"awe" meaning in All languages combined

See awe on Wiktionary

Noun [Agni]

  1. Riz.
    Sense id: fr-awe-any-noun-rYWQMlkE Categories (other): Exemples en agni, Plantes en agni Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ɔ\ Audio: En-uk-awe.ogg , En-us-awe.ogg
  1. Stupéfaction (mêlée de crainte et de révérence), effroi, intimidation.
    Sense id: fr-awe-en-noun-R4edFGHV Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire, Sentiments en anglais Topics: psychology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: awe-inspiring, awesome, awful

Noun [Baoulé]

  1. Faim
    Sense id: fr-awe-bci-noun-ptl9b-yT Categories (other): Exemples en baoulé
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en baoulé, Baoulé

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 de l’aweti.
    Sense id: fr-awe-conv-symbol-Q4lsY9fC Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Dimli (zazaki du Sud)]

  1. Eau
    Sense id: fr-awe-diq-noun-T94renxo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Gungbe]

  1. Deux.
    Sense id: fr-awe-guw-noun-yo9t6Rtd Categories (other): Exemples en gungbe
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en gungbe, Gungbe

Particle [Kotava]

IPA: \ˈawɛ\, \ˈawe\, ˈawɛ Audio: awe (avk).wav
  1. Euh ! je n’en sais rien, aucune idée.
    Sense id: fr-awe-avk-particle-cXLmc16s
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Papiamento]

  1. Aujourd’hui.
    Sense id: fr-awe-pap-adv-zn8bTkHR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en papiamento, Papiamento

Adverb [Sango]

  1. Déjà; adverbe désignant le fait qu’une chose est finie, accomplie.
    Sense id: fr-awe-sg-adv-ZupGCEo3 Categories (other): Exemples en sango
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: awë
Categories (other): Adverbes en sango, Sango

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’aweti."
      ],
      "id": "fr-awe-conv-symbol-Q4lsY9fC",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en agni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Agni",
      "orig": "agni",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Agni de Côte d’Ivoire",
      "orig": "agni de Côte d’Ivoire",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Agni",
  "lang_code": "any",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en agni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Plantes en agni",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mɩn nin a tʋn awe.",
          "translation": "Ma mère a préparé du riz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Riz."
      ],
      "id": "fr-awe-any-noun-rYWQMlkE",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "awe-inspiring"
    },
    {
      "word": "awesome"
    },
    {
      "word": "awful"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sentiments en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Hobbes (1588–1679), Leviathan, part 1, ch. 13.",
          "text": "Hereby it is manifest that during the time men live without a common power to keep them all in awe, ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stupéfaction (mêlée de crainte et de révérence), effroi, intimidation."
      ],
      "id": "fr-awe-en-noun-R4edFGHV",
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-awe.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-uk-awe.ogg/En-uk-awe.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-awe.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-awe.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-awe.ogg/En-us-awe.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-awe.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en baoulé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baoulé",
      "orig": "baoulé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Baoulé",
  "lang_code": "bci",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en baoulé",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ba le awe.",
          "translation": "L’enfant a faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faim"
      ],
      "id": "fr-awe-bci-noun-ptl9b-yT"
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en dimli (zazaki du Sud)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dimli (zazaki du Sud)",
      "orig": "dimli (zazaki du Sud)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Dimli (zazaki du Sud)",
  "lang_code": "diq",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau"
      ],
      "id": "fr-awe-diq-noun-T94renxo"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gungbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gungbe",
      "orig": "gungbe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gungbe",
  "lang_code": "guw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en gungbe",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "E nasọ zẹ̀ ẹ gbọn fie awà etọn lẹ tin te, amọ́ e ma na yin mimá do awe.",
          "translation": "Il le fendra au niveau des ailes sans le diviser en deux parties."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux."
      ],
      "id": "fr-awe-guw-noun-yo9t6Rtd"
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Euh ! je n’en sais rien, aucune idée."
      ],
      "id": "fr-awe-avk-particle-cXLmc16s"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈawɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈawe\\"
    },
    {
      "audio": "awe (avk).wav",
      "ipa": "ˈawɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/Awe_(avk).wav/Awe_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/Awe_(avk).wav/Awe_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/awe (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aujourd’hui."
      ],
      "id": "fr-awe-pap-adv-zn8bTkHR"
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sango",
      "orig": "sango",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "awë"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en sango",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Gue na sîrîrî: (Le grand voyage du Vieux) »",
          "text": "Lâsô, lâyenga, längö balë-ôko.\nLängö sô asï awe. Zo ôko tî kânga lêgë ayeke äpëe.\n Mo gue nzönî. Mo gue na sîrîrî.",
          "translation": "Aujourd’hui, dimanche, le dix.\nLe jour dit est arrivé. Personne ne peut s’opposer au départ.\nFais un bon voyage. Va en paix."
        },
        {
          "text": "« Âe ! Mawa nî laâ mbï defâa lo na mbênî zo awe. » — (L’histoire de l’âne)",
          "translation": "« Je suis désolé, mais je l’ai déjà prêté à quelqu’un d’autre. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà; adverbe désignant le fait qu’une chose est finie, accomplie."
      ],
      "id": "fr-awe-sg-adv-ZupGCEo3"
    }
  ],
  "word": "awe"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en agni",
    "agni",
    "agni de Côte d’Ivoire"
  ],
  "lang": "Agni",
  "lang_code": "any",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en agni",
        "Plantes en agni"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "mɩn nin a tʋn awe.",
          "translation": "Ma mère a préparé du riz."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Riz."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "Noms indénombrables en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "awe-inspiring"
    },
    {
      "word": "awesome"
    },
    {
      "word": "awful"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire",
        "Sentiments en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Hobbes (1588–1679), Leviathan, part 1, ch. 13.",
          "text": "Hereby it is manifest that during the time men live without a common power to keep them all in awe, ..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Stupéfaction (mêlée de crainte et de révérence), effroi, intimidation."
      ],
      "topics": [
        "psychology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ\\"
    },
    {
      "audio": "En-uk-awe.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/47/En-uk-awe.ogg/En-uk-awe.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-awe.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-awe.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/En-us-awe.ogg/En-us-awe.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-awe.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "uncountable"
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en baoulé",
    "baoulé"
  ],
  "lang": "Baoulé",
  "lang_code": "bci",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en baoulé"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "ba le awe.",
          "translation": "L’enfant a faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faim"
      ]
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 de l’aweti."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en dimli (zazaki du Sud)",
    "dimli (zazaki du Sud)"
  ],
  "lang": "Dimli (zazaki du Sud)",
  "lang_code": "diq",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en gungbe",
    "gungbe"
  ],
  "lang": "Gungbe",
  "lang_code": "guw",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en gungbe"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "E nasọ zẹ̀ ẹ gbọn fie awà etọn lẹ tin te, amọ́ e ma na yin mimá do awe.",
          "translation": "Il le fendra au niveau des ailes sans le diviser en deux parties."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deux."
      ]
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement",
    "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia",
    "Particules en kotava",
    "kotava"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Racine inventée arbitrairement."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Euh ! je n’en sais rien, aucune idée."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈawɛ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈawe\\"
    },
    {
      "audio": "awe (avk).wav",
      "ipa": "ˈawɛ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/Awe_(avk).wav/Awe_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/Awe_(avk).wav/Awe_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/awe (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Aujourd’hui."
      ]
    }
  ],
  "word": "awe"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en sango",
    "sango"
  ],
  "lang": "Sango",
  "lang_code": "sg",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "related": [
    {
      "word": "awë"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en sango"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "«Gue na sîrîrî: (Le grand voyage du Vieux) »",
          "text": "Lâsô, lâyenga, längö balë-ôko.\nLängö sô asï awe. Zo ôko tî kânga lêgë ayeke äpëe.\n Mo gue nzönî. Mo gue na sîrîrî.",
          "translation": "Aujourd’hui, dimanche, le dix.\nLe jour dit est arrivé. Personne ne peut s’opposer au départ.\nFais un bon voyage. Va en paix."
        },
        {
          "text": "« Âe ! Mawa nî laâ mbï defâa lo na mbênî zo awe. » — (L’histoire de l’âne)",
          "translation": "« Je suis désolé, mais je l’ai déjà prêté à quelqu’un d’autre. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déjà; adverbe désignant le fait qu’une chose est finie, accomplie."
      ]
    }
  ],
  "word": "awe"
}

Download raw JSONL data for awe meaning in All languages combined (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.