"avoir les pieds sur terre" meaning in All languages combined

See avoir les pieds sur terre on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \a.vwaʁ le pje syʁ tɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-avoir les pieds sur terre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir les pieds sur terre.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir les pieds sur terre.wav
  1. Être réaliste. Tags: figuratively
    Sense id: fr-avoir_les_pieds_sur_terre-fr-verb-5n3laQAV Categories (other): Métaphores en français
  2. Avoir du bon sens.
    Sense id: fr-avoir_les_pieds_sur_terre-fr-verb-DGQZe7yy Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: avoir les deux pieds sur terre Translations: auf dem Boden der Tatsachen bleiben (Allemand), feet on the ground (Anglais), realan čovjek (Croate), avere i piedi per terra (Italien), 地に足がつく (chi ni ashi ga tsuku) (Japonais), 脚踏实地 (jiǎotàshídì) (Mandarin), stąpać twardo po ziemi (Polonais)

Alternative forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "avoir la tête dans les nuages"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en mandarin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ne pas confondre avec :",
    "mettre pied à terre",
    "mettre un pied à terre"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "avoir les deux pieds sur terre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être réaliste."
      ],
      "id": "fr-avoir_les_pieds_sur_terre-fr-verb-5n3laQAV",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lemaître, Au revoir là-haut, Albin Michel, Paris, 2013, page 363",
          "text": "Qu’il ne comprenne pas la différence entre un projet et un rêve ! Ce garçon, au fond, n’avait pas les pieds sur terre, quelque chose qu’on devait voir souvent chez les riches, comme si la réalité ne les concernait pas."
        },
        {
          "text": "avoir les pieds sur terre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir du bon sens."
      ],
      "id": "fr-avoir_les_pieds_sur_terre-fr-verb-DGQZe7yy"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vwaʁ le pje syʁ tɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-avoir les pieds sur terre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-avoir les pieds sur terre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir les pieds sur terre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir les pieds sur terre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir les pieds sur terre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir les pieds sur terre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf dem Boden der Tatsachen bleiben"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "feet on the ground"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "realan čovjek"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "avere i piedi per terra"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "chi ni ashi ga tsuku",
      "word": "地に足がつく"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "jiǎotàshídì",
      "traditional_writing": "腳踏實地",
      "word": "脚踏实地"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "stąpać twardo po ziemi"
    }
  ],
  "word": "avoir les pieds sur terre"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "avoir la tête dans les nuages"
    }
  ],
  "categories": [
    "Idiotismes corporels en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en mandarin",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Ne pas confondre avec :",
    "mettre pied à terre",
    "mettre un pied à terre"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "avoir les deux pieds sur terre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Être réaliste."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Lemaître, Au revoir là-haut, Albin Michel, Paris, 2013, page 363",
          "text": "Qu’il ne comprenne pas la différence entre un projet et un rêve ! Ce garçon, au fond, n’avait pas les pieds sur terre, quelque chose qu’on devait voir souvent chez les riches, comme si la réalité ne les concernait pas."
        },
        {
          "text": "avoir les pieds sur terre"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avoir du bon sens."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vwaʁ le pje syʁ tɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-avoir les pieds sur terre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-avoir les pieds sur terre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir les pieds sur terre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir les pieds sur terre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir les pieds sur terre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_les_pieds_sur_terre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_les_pieds_sur_terre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir les pieds sur terre.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "auf dem Boden der Tatsachen bleiben"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "feet on the ground"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "realan čovjek"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "avere i piedi per terra"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "chi ni ashi ga tsuku",
      "word": "地に足がつく"
    },
    {
      "lang": "Mandarin",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "jiǎotàshídì",
      "traditional_writing": "腳踏實地",
      "word": "脚踏实地"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "stąpać twardo po ziemi"
    }
  ],
  "word": "avoir les pieds sur terre"
}

Download raw JSONL data for avoir les pieds sur terre meaning in All languages combined (3.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.