"avoir le feu au cul" meaning in All languages combined

See avoir le feu au cul on Wiktionary

Verb [Français]

IPA: \a.vwaʁ lə fø o ky\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-avoir le feu au cul.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir le feu au cul.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le feu au cul.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-avoir le feu au cul.wav
  1. Être très pressé. Tags: slang, vulgar
    Sense id: fr-avoir_le_feu_au_cul-fr-verb-3ghkC7Hv Categories (other): Termes argotiques en français, Termes vulgaires en français
  2. Se dit d’une femme nymphomane. Tags: slang, vulgar
    Sense id: fr-avoir_le_feu_au_cul-fr-verb-0sZTd9gq Categories (other): Termes argotiques en français, Termes vulgaires en français
  3. Être en colère, fâché. Tags: slang, vulgar
    Sense id: fr-avoir_le_feu_au_cul-fr-verb-mucBvhN4 Categories (other): Termes argotiques en français, Termes vulgaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: en chaleur Translations: to have one’s arse on fire (Anglais), olla tuli perseen alla (Finnois), käydä kuumana (Finnois), aver sang de pòrc (Occitan), estar ua oelha marrau (Occitan), råwter (Wallon)

Download JSONL data for avoir le feu au cul meaning in All languages combined (4.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de l’expression « être en chaleur »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être très pressé."
      ],
      "id": "fr-avoir_le_feu_au_cul-fr-verb-3ghkC7Hv",
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Yves Le Quéau, La Métamorphose d’une veuve, 2009",
          "text": "Elle doit encore avoir le feu au cul et se servir de sa pièce aménagée pour gagner sa vie !"
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, Le Pornographe",
          "text": "Ma femme est, soit dit en passant\nD’un naturel concupiscent\nQui l’incite à se coucher nue\nSous le premier venu mais\nM’est-il permis, soyons sincères\nD’en parler au café-concert\nSans dire qu’elle a, suraigu,\nLe feu au cul ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une femme nymphomane."
      ],
      "id": "fr-avoir_le_feu_au_cul-fr-verb-0sZTd9gq",
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être en colère, fâché."
      ],
      "id": "fr-avoir_le_feu_au_cul-fr-verb-mucBvhN4",
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vwaʁ lə fø o ky\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-avoir le feu au cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-avoir_le_feu_au_cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-avoir_le_feu_au_cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-avoir le feu au cul.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir le feu au cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_le_feu_au_cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_le_feu_au_cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir le feu au cul.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le feu au cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_feu_au_cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_feu_au_cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le feu au cul.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-avoir le feu au cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-avoir_le_feu_au_cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-avoir_le_feu_au_cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-avoir le feu au cul.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "en chaleur"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to have one’s arse on fire"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "olla tuli perseen alla"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "käydä kuumana"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "aver sang de pòrc"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "estar ua oelha marrau"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "råwter"
    }
  ],
  "word": "avoir le feu au cul"
}
{
  "categories": [
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de l’expression « être en chaleur »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "fr-verb-1",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "glosses": [
        "Être très pressé."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Yves Le Quéau, La Métamorphose d’une veuve, 2009",
          "text": "Elle doit encore avoir le feu au cul et se servir de sa pièce aménagée pour gagner sa vie !"
        },
        {
          "ref": "Georges Brassens, Le Pornographe",
          "text": "Ma femme est, soit dit en passant\nD’un naturel concupiscent\nQui l’incite à se coucher nue\nSous le premier venu mais\nM’est-il permis, soyons sincères\nD’en parler au café-concert\nSans dire qu’elle a, suraigu,\nLe feu au cul ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une femme nymphomane."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes argotiques en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "glosses": [
        "Être en colère, fâché."
      ],
      "tags": [
        "slang",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vwaʁ lə fø o ky\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-avoir le feu au cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-avoir_le_feu_au_cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-avoir_le_feu_au_cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-avoir le feu au cul.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir le feu au cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_le_feu_au_cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-avoir_le_feu_au_cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-avoir le feu au cul.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le feu au cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_feu_au_cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avoir_le_feu_au_cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avoir le feu au cul.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-avoir le feu au cul.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-avoir_le_feu_au_cul.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-avoir_le_feu_au_cul.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-avoir_le_feu_au_cul.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-avoir le feu au cul.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "en chaleur"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to have one’s arse on fire"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "olla tuli perseen alla"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "käydä kuumana"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "aver sang de pòrc"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "estar ua oelha marrau"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "råwter"
    }
  ],
  "word": "avoir le feu au cul"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.