"avocaillon" meaning in All languages combined

See avocaillon on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \a.vɔ.ka.jɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Penegal-avocaillon.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav Forms: avocaillons [plural], colspan="2" :Modèle:!\a.vɔ.ka.jɔ̃\ [singular]
  1. Avocat minable. Tags: pejorative
    Sense id: fr-avocaillon-fr-noun-HvNtdHRI Categories (other): Exemples en français, Termes péjoratifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (terme plus anciennement utilisé): avocasson Translations: محام رث (Arabe), fiškal (Croate), drveni advokat (Croate), vinkelskriver [masculine] (Norvégien (bokmål)), avocaton (Occitan)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De avocat (la personne qui défend les accusés), avec le suffixe -aillon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "avocaillons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.vɔ.ka.jɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Larneuil, Si l'Adour avait voulu, 1988",
          "text": "Contrarié, vexé, M. de Poyanne fit une scène à Agate, lui reprocha de se mésallier : ce garçon n’était qu’un butor, un avocaillon vide et bruyant, qui plus est le rejeton d’un obscur hobereau de province."
        },
        {
          "ref": "Jack London, Les mutinés de l’« Elseneur », traduit par Charles-Noël Martin, Libretto, 2015",
          "text": "— Et si tu fermes pas ta grand’ gueule d’avocaillon d’la mer, continua Mr. Pike, j’te f’rai sortir d’ici à coups de pied, et tu verras c’que c’est d’travailler…\n— J’aurai des dommages et intérêts, ricana Davis.\n— Pas si j’t’ai enterré avant, répliqua du tac au tac le second, menaçant ; et laisse-moi t’dire, Davis, qu’tu s’ras pas l’premier avocaillon d’la mer qu’j’aurai fait balancer par d’ssus bord avec un sac d’charbon aux pieds.\nMr. Pike tourna les talons sur un « sacré foutu avocaillon d’la mer ! » et il reprit le chemin de la passerelle à grands pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avocat minable."
      ],
      "id": "fr-avocaillon-fr-noun-HvNtdHRI",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vɔ.ka.jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-avocaillon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Penegal-avocaillon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-avocaillon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Penegal-avocaillon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-avocaillon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-avocaillon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "terme plus anciennement utilisé",
      "word": "avocasson"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "محام رث"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "fiškal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "drveni advokat"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vinkelskriver"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "avocaton"
    }
  ],
  "word": "avocaillon"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De avocat (la personne qui défend les accusés), avec le suffixe -aillon."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "avocaillons",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.vɔ.ka.jɔ̃\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Larneuil, Si l'Adour avait voulu, 1988",
          "text": "Contrarié, vexé, M. de Poyanne fit une scène à Agate, lui reprocha de se mésallier : ce garçon n’était qu’un butor, un avocaillon vide et bruyant, qui plus est le rejeton d’un obscur hobereau de province."
        },
        {
          "ref": "Jack London, Les mutinés de l’« Elseneur », traduit par Charles-Noël Martin, Libretto, 2015",
          "text": "— Et si tu fermes pas ta grand’ gueule d’avocaillon d’la mer, continua Mr. Pike, j’te f’rai sortir d’ici à coups de pied, et tu verras c’que c’est d’travailler…\n— J’aurai des dommages et intérêts, ricana Davis.\n— Pas si j’t’ai enterré avant, répliqua du tac au tac le second, menaçant ; et laisse-moi t’dire, Davis, qu’tu s’ras pas l’premier avocaillon d’la mer qu’j’aurai fait balancer par d’ssus bord avec un sac d’charbon aux pieds.\nMr. Pike tourna les talons sur un « sacré foutu avocaillon d’la mer ! » et il reprit le chemin de la passerelle à grands pas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avocat minable."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.vɔ.ka.jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-avocaillon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Penegal-avocaillon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-avocaillon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Penegal-avocaillon.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-avocaillon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-avocaillon.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avocaillon.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "terme plus anciennement utilisé",
      "word": "avocasson"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "محام رث"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "fiškal"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "drveni advokat"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vinkelskriver"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "avocaton"
    }
  ],
  "word": "avocaillon"
}

Download raw JSONL data for avocaillon meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.