See aviso on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "avois" }, { "word": "voisa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle) De l’espagnol aviso." ], "forms": [ { "form": "avisos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 43", "text": "Quand je m’éveillai le lendemain, le Valdemar était mouillé dans la baie de Faxa, à quelques encablures de la terre, entre une canonnière danoise et l’aviso français le Dupleix." }, { "bold_text_offsets": [ [ 88, 94 ] ], "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951", "text": "Orsenna, aujourd’hui, passait pour ne plus entretenir dans une base ruinée que quelques avisos du caractère le moins agressif, dont l’unique fonction est de faire à la belle saison la police de la pêche sur les bancs d’éponges." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 62 ] ], "ref": "Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio", "text": "Je lui expliquai ma situation et appris à mon tour que l’aviso se rendait en Angleterre..." } ], "glosses": [ "Petit navire de guerre chargé de porter des paquets, des ordres, des avis, etc., et d’observer les mouvements de l’ennemi." ], "id": "fr-aviso-fr-noun-4zMsv8tW", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.vi.zo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aviso.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aviso.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aviso.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aviso.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aviso.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aviso.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aviso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "aviso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "advise boat" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "avizo", "word": "авизо" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "avís" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "patrolni brod" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "avizó", "word": "αβιζό" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "aviso-hajó" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "avviso" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "catascopus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aviso" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "awizo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "avizo", "word": "авизо" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "posylʹnoe sudno", "word": "посыльное судно" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "aviznoe sudno", "word": "авизное судно" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "aviso" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "avízo" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "aviso" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "avizo", "word": "авізо" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "tàu thông báo" } ], "word": "aviso" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de avisar." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Recommandation, avis." ], "id": "fr-aviso-es-noun-7OJ32l8B" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en espagnol à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en espagnol de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "El aviso era una unidad naval militar, usualmente rápida, cuyo cometido era transportar pliegos y órdenes entre distintos buques o éstos y la costa." } ], "glosses": [ "Aviso." ], "id": "fr-aviso-es-noun-xIbmmsag", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "ipa": "\\aˈbi.s(o)\\" }, { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aviso.wav", "ipa": "aˈβi.so", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aviso.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de avisar." ], "forms": [ { "form": "(yo) aviso", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "avisar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de avisar." ], "id": "fr-aviso-es-verb-y2Vrzj~Y" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "ipa": "\\aˈbi.s(o)\\" }, { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aviso.wav", "ipa": "aˈβi.so", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aviso.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aviso" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento", "orig": "papiamento", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du portugais aviso." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Annonce." ], "id": "fr-aviso-pap-noun-bWiBUM1a" } ], "synonyms": [ { "word": "anunsio" }, { "word": "atvertensia" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" } { "anagrams": [ { "word": "sovai" }, { "word": "visão" }, { "word": "voais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Déverbal de avisar." ], "forms": [ { "form": "avisos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "um aviso de recepção.", "translation": "un accusé de réception." }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 118 ] ], "ref": "Lusa/DN, « Portugal tem de se habituar a viver com menos água, avisa ministro do Ambiente », dans Diário de Notícias, 27 juin 2022 https://www.dn.pt/sociedade/portugal-tem-de-se-habituar-a-viver-com-menos-agua-avisa-ministro-do-ambiente-14970432.html texte intégral", "text": "Os portugueses vão ter de se habituar a viver com menos água, alerta o ministro do Ambiente, que deixa também um aviso a investidores: o Governo \"não tem qualquer tipo de limitação na aplicação de restrições\" de consumo.", "translation": "Les Portugais devront s’habituer à vivre avec moins d’eau, prévient le ministre de l’environnement, qui laisse également un avertissement aux investisseurs : le gouvernement « n’a aucun type de limitation dans l’application des restrictions » de consommation." } ], "glosses": [ "Avis, avertissement." ], "id": "fr-aviso-pt-noun-VjasAlFB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.vˈi.zʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "advertência" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" } { "anagrams": [ { "word": "sovai" }, { "word": "visão" }, { "word": "voais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Déverbal de avisar." ], "forms": [ { "form": "avisos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Aviso, petit navire de guerre." ], "id": "fr-aviso-pt-noun-d0tLhQJ1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.vˈi.zʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" } { "anagrams": [ { "word": "sovai" }, { "word": "visão" }, { "word": "voais" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Déverbal de avisar." ], "forms": [ { "form": "eu aviso", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "avisar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de avisar." ], "id": "fr-aviso-pt-verb-y2Vrzj~Y" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.vˈi.zʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aviso" }
{ "categories": [ "Déverbaux en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de avisar." ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Recommandation, avis." ] }, { "categories": [ "Exemples en espagnol", "Exemples en espagnol à traduire", "Lexique en espagnol de la marine" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "El aviso era una unidad naval militar, usualmente rápida, cuyo cometido era transportar pliegos y órdenes entre distintos buques o éstos y la costa." } ], "glosses": [ "Aviso." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "ipa": "\\aˈbi.s(o)\\" }, { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aviso.wav", "ipa": "aˈβi.so", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aviso.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" } { "categories": [ "Déverbaux en espagnol", "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Déverbal de avisar." ], "forms": [ { "form": "(yo) aviso", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "avisar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de avisar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "ipa": "\\aˈbi.s(o)\\" }, { "ipa": "\\aˈβi.so\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aviso.wav", "ipa": "aˈβi.so", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Venezuela" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-aviso.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aviso" } { "anagrams": [ { "word": "avois" }, { "word": "voisa" } ], "categories": [ "Bateaux en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en ukrainien", "Traductions en vietnamien", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle) De l’espagnol aviso." ], "forms": [ { "form": "avisos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 43", "text": "Quand je m’éveillai le lendemain, le Valdemar était mouillé dans la baie de Faxa, à quelques encablures de la terre, entre une canonnière danoise et l’aviso français le Dupleix." }, { "bold_text_offsets": [ [ 88, 94 ] ], "ref": "Julien Gracq, Le Rivage des Syrtes, José Corti, 1951", "text": "Orsenna, aujourd’hui, passait pour ne plus entretenir dans une base ruinée que quelques avisos du caractère le moins agressif, dont l’unique fonction est de faire à la belle saison la police de la pêche sur les bancs d’éponges." }, { "bold_text_offsets": [ [ 57, 62 ] ], "ref": "Romain Gary, La promesse de l'aube, Folio", "text": "Je lui expliquai ma situation et appris à mon tour que l’aviso se rendait en Angleterre..." } ], "glosses": [ "Petit navire de guerre chargé de porter des paquets, des ordres, des avis, etc., et d’observer les mouvements de l’ennemi." ], "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.vi.zo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aviso.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aviso.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-aviso.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aviso.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aviso.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-aviso.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aviso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "aviso" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "advise boat" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "avizo", "word": "авизо" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "avís" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "patrolni brod" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "avizó", "word": "αβιζό" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "aviso-hajó" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "avviso" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "catascopus" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "aviso" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "awizo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "avizo", "word": "авизо" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "posylʹnoe sudno", "word": "посыльное судно" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "aviznoe sudno", "word": "авизное судно" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "aviso" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "avízo" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "aviso" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "roman": "avizo", "word": "авізо" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "tàu thông báo" } ], "word": "aviso" } { "categories": [ "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais", "Noms communs en papiamento", "papiamento" ], "etymology_texts": [ "Du portugais aviso." ], "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Annonce." ] } ], "synonyms": [ { "word": "anunsio" }, { "word": "atvertensia" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" } { "anagrams": [ { "word": "sovai" }, { "word": "visão" }, { "word": "voais" } ], "categories": [ "Déverbaux en portugais", "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Déverbal de avisar." ], "forms": [ { "form": "avisos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 3, 8 ] ], "text": "um aviso de recepção.", "translation": "un accusé de réception." }, { "bold_text_offsets": [ [ 113, 118 ] ], "ref": "Lusa/DN, « Portugal tem de se habituar a viver com menos água, avisa ministro do Ambiente », dans Diário de Notícias, 27 juin 2022 https://www.dn.pt/sociedade/portugal-tem-de-se-habituar-a-viver-com-menos-agua-avisa-ministro-do-ambiente-14970432.html texte intégral", "text": "Os portugueses vão ter de se habituar a viver com menos água, alerta o ministro do Ambiente, que deixa também um aviso a investidores: o Governo \"não tem qualquer tipo de limitação na aplicação de restrições\" de consumo.", "translation": "Les Portugais devront s’habituer à vivre avec moins d’eau, prévient le ministre de l’environnement, qui laisse également un avertissement aux investisseurs : le gouvernement « n’a aucun type de limitation dans l’application des restrictions » de consommation." } ], "glosses": [ "Avis, avertissement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.vˈi.zʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "advertência" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" } { "anagrams": [ { "word": "sovai" }, { "word": "visão" }, { "word": "voais" } ], "categories": [ "Déverbaux en portugais", "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Déverbal de avisar." ], "forms": [ { "form": "avisos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en portugais" ], "glosses": [ "Aviso, petit navire de guerre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.vˈi.zʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aviso" } { "anagrams": [ { "word": "sovai" }, { "word": "visão" }, { "word": "voais" } ], "categories": [ "Déverbaux en portugais", "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1) Déverbal de avisar." ], "forms": [ { "form": "eu aviso", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "avisar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de avisar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.vˈi.zu\\" }, { "ipa": "\\a.vˈi.zʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.vˈi.zʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aviso.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aviso.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aviso.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aviso" }
Download raw JSONL data for aviso meaning in All languages combined (14.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.