"avec ma bite et mon couteau" meaning in All languages combined

See avec ma bite et mon couteau on Wiktionary

Adverb [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avec ma bite et mon couteau.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avec ma bite et mon couteau.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avec ma bite et mon couteau.wav
  1. Avec les moyens du bord. Tags: figuratively
    Sense id: fr-avec_ma_bite_et_mon_couteau-fr-adv-WJzPShvg Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: to MacGyver (Anglais), con dos huevos (Espagnol)

Download JSONL data for avec ma bite et mon couteau meaning in All languages combined (4.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes corporels en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Idiotismes gastronomiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bite et de couteau."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie-ChristinePouchelle, L’hôpital ou le théâtre des opérations : Essais d’anthropologie hospitalière – 2, éditions Seli Arslan, 2008, page 181.",
          "text": "Et puis, « c’est la règle [dans les hôpitaux publics] : j’opère avec ma bite et mon couteau ». Outils de fortune, expédients imaginaires, puissants opérateurs symboliques."
        },
        {
          "ref": "« AVS, c’est tout pourri », Fakir nᵒ 80, page 4, avril-juin 2017.",
          "text": "Et toi sur cette affaire t’es tout seul avec ta bite et ton couteau."
        },
        {
          "ref": "ThierryLecoquierre, Dr Coq : Essai d’auscultation de la médecine générale, Librinova, 2018.",
          "text": "Comparons le médecin seul, bossant avec sa bite et son couteau, et le petit artisan seul, œuvrant à son compte lui aussi : force est de constater que le premier n’est pas toujours le plus mal loti."
        },
        {
          "ref": "VincentRavalec, Wendy2 ou les secrets de Polichinelle, Flammarion, 2013.",
          "text": "Les gars, nous a dit Polichinelle, il faut vous creuser la tête. Si vous continuez comme ça avec votre bite et votre couteau, on est y encore dans trente mille ans."
        },
        {
          "ref": "JeanSchoenlaub, Petite anthologie de l’alpinisme, Guérin / éditions Paulsen, 2018.",
          "text": "Ils s’alignaient avec leur bite et leur couteau. Ils résolvaient leurs problèmes techniques avec leurs crampons, leurs deux piolets et une barre de céréales dans la poche. Ça, ça n’existera plus jamais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec les moyens du bord."
      ],
      "id": "fr-avec_ma_bite_et_mon_couteau-fr-adv-WJzPShvg",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avec ma bite et mon couteau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avec ma bite et mon couteau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avec ma bite et mon couteau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avec ma bite et mon couteau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avec ma bite et mon couteau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avec ma bite et mon couteau.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to MacGyver"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "con dos huevos"
    }
  ],
  "word": "avec ma bite et mon couteau"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Idiotismes corporels en français",
    "Idiotismes gastronomiques en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de bite et de couteau."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Marie-ChristinePouchelle, L’hôpital ou le théâtre des opérations : Essais d’anthropologie hospitalière – 2, éditions Seli Arslan, 2008, page 181.",
          "text": "Et puis, « c’est la règle [dans les hôpitaux publics] : j’opère avec ma bite et mon couteau ». Outils de fortune, expédients imaginaires, puissants opérateurs symboliques."
        },
        {
          "ref": "« AVS, c’est tout pourri », Fakir nᵒ 80, page 4, avril-juin 2017.",
          "text": "Et toi sur cette affaire t’es tout seul avec ta bite et ton couteau."
        },
        {
          "ref": "ThierryLecoquierre, Dr Coq : Essai d’auscultation de la médecine générale, Librinova, 2018.",
          "text": "Comparons le médecin seul, bossant avec sa bite et son couteau, et le petit artisan seul, œuvrant à son compte lui aussi : force est de constater que le premier n’est pas toujours le plus mal loti."
        },
        {
          "ref": "VincentRavalec, Wendy2 ou les secrets de Polichinelle, Flammarion, 2013.",
          "text": "Les gars, nous a dit Polichinelle, il faut vous creuser la tête. Si vous continuez comme ça avec votre bite et votre couteau, on est y encore dans trente mille ans."
        },
        {
          "ref": "JeanSchoenlaub, Petite anthologie de l’alpinisme, Guérin / éditions Paulsen, 2018.",
          "text": "Ils s’alignaient avec leur bite et leur couteau. Ils résolvaient leurs problèmes techniques avec leurs crampons, leurs deux piolets et une barre de céréales dans la poche. Ça, ça n’existera plus jamais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Avec les moyens du bord."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avec ma bite et mon couteau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-avec ma bite et mon couteau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avec ma bite et mon couteau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-avec ma bite et mon couteau.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avec ma bite et mon couteau.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-avec_ma_bite_et_mon_couteau.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-avec ma bite et mon couteau.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "to MacGyver"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "con dos huevos"
    }
  ],
  "word": "avec ma bite et mon couteau"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.