"aux jours d’aujourd’hui" meaning in All languages combined

See aux jours d’aujourd’hui on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \o ʒuʁ d‿o.ʒuʁ.dɥi\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aux jours d’aujourd’hui.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aux jours d’aujourd’hui.wav
  1. À notre époque, de nos jours. Tags: familiar
    Sense id: fr-aux_jours_d’aujourd’hui-fr-adv-bHdYfgn6 Categories (other): Termes familiers en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for aux jours d’aujourd’hui meaning in All languages combined (2.2kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots ayant des homophones en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de aux, jour et aujourd’hui."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Suzanne Robaglia, Rabiounel, berger d'Auvergne, 2004",
          "text": "Un électeur aux jours d'aujourd'hui ça a de la valeur, et ça aime à être bien traité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À notre époque, de nos jours."
      ],
      "id": "fr-aux_jours_d’aujourd’hui-fr-adv-bHdYfgn6",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o ʒuʁ d‿o.ʒuʁ.dɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aux jours d’aujourd’hui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aux_jours_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aux_jours_d’aujourd’hui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aux_jours_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aux_jours_d’aujourd’hui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aux jours d’aujourd’hui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aux jours d’aujourd’hui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aux_jours_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aux_jours_d’aujourd’hui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aux_jours_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aux_jours_d’aujourd’hui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aux jours d’aujourd’hui.wav"
    }
  ],
  "word": "aux jours d’aujourd’hui"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Mots ayant des homophones en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de aux, jour et aujourd’hui."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_id": "fr-adv-1",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Suzanne Robaglia, Rabiounel, berger d'Auvergne, 2004",
          "text": "Un électeur aux jours d'aujourd'hui ça a de la valeur, et ça aime à être bien traité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À notre époque, de nos jours."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o ʒuʁ d‿o.ʒuʁ.dɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aux jours d’aujourd’hui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aux_jours_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aux_jours_d’aujourd’hui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aux_jours_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aux_jours_d’aujourd’hui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aux jours d’aujourd’hui.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aux jours d’aujourd’hui.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aux_jours_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aux_jours_d’aujourd’hui.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aux_jours_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aux_jours_d’aujourd’hui.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aux jours d’aujourd’hui.wav"
    }
  ],
  "word": "aux jours d’aujourd’hui"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.