See aussi bien on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Buaisiens" }, { "word": "buaisiens" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de aussi et de bien." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marc Bloch, L'étrange défaite, chap. 2 : La déposition d'un vaincu, 1940", "text": "Mais une fois établis les principes de la comptabilité, n’importe quel scribe s'en serait tiré au moins aussi bien que moi." }, { "ref": "Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ;5ᵉ édition, 1956, page 228", "text": "Le baillistre, aussi bien que le gardien, n'administre pas pour le compte du mineur, mais pour son propre compte : il a la jouissance du fief dont il fait les fruits siens, civils ou naturels." }, { "ref": "Henry Torrès, Histoire d'un complot, Paris : Éditions Clarté, 1921, page 18", "text": "Quand l’auteur anonyme de l’acte d’accusation écrit que le complot « résulte aussi bien du fait de l’adhésion respective du Comité de la Troisième Internationale, du Parti Communiste et de la Fédération des Soviets à l’Internationale de Moscou », il juge lui-même sa propre accusation." }, { "ref": "Conférence annuelle des Ministres des transports, vol. 2 : Résolutions du Conseil des ministres des transports et rapports approuvés en 1979, CEMT, 1980, p. 227", "text": "De là est née l’idée de recourir à l’auto-stop, mais cela d'une manière organisée donnant un maximum de satisfaction et de garantie aussi bien à l’automobiliste qu'à l’auto-stoppeur." } ], "glosses": [ "De la même façon." ], "id": "fr-aussi_bien-fr-adv-8B5Ue2ej" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Valérie Boissier de Gasparin avec Marie Dutoit, Mon Jura… et le monde, Naville, 1930, page XVIII", "text": "Mme de Gasparin persista dans son être. Aussi bien avait-elle le choix ? Telle une force de la nature, elle était immodérable par définition." }, { "text": "Je n’ai que faire de l’en prier, aussi bien ne m’écouterait-il pas." } ], "glosses": [ "Sert à rendre raison d’une proposition précédente." ], "id": "fr-aussi_bien-fr-adv-AbBN6nKi", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.si bjɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aussi bien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aussi_bien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aussi_bien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aussi_bien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aussi_bien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aussi bien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aussi bien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aussi_bien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aussi_bien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aussi_bien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aussi_bien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aussi bien.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De la même façon.", "word": "as well" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "De la même façon.", "word": "kao i" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "De la même façon.", "word": "tanto como" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "De la même façon.", "word": "kiel ankaŭ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "De la même façon.", "word": "dopo tutto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "De la même façon.", "word": "lie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "De la même façon.", "word": "evenzo" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "De la même façon.", "word": "به همین شیوه" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "De la même façon.", "word": "si bin" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De la même façon.", "word": "tanto quanto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De la même façon.", "tags": [ "neuter" ], "word": "assim como" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "De la même façon.", "word": "la fel de mult ca" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "De la même façon.", "word": "так же, как и" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "En conséquence.", "word": "stoga" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "En conséquence.", "word": "dan ook" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "En conséquence.", "word": "avuëcq" } ], "word": "aussi bien" }
{ "anagrams": [ { "word": "Buaisiens" }, { "word": "buaisiens" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en persan", "Traductions en picard", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de aussi et de bien." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marc Bloch, L'étrange défaite, chap. 2 : La déposition d'un vaincu, 1940", "text": "Mais une fois établis les principes de la comptabilité, n’importe quel scribe s'en serait tiré au moins aussi bien que moi." }, { "ref": "Gabriel Lepointe, La Famille dans l'Ancien droit, Montchrestien, 1947 ;5ᵉ édition, 1956, page 228", "text": "Le baillistre, aussi bien que le gardien, n'administre pas pour le compte du mineur, mais pour son propre compte : il a la jouissance du fief dont il fait les fruits siens, civils ou naturels." }, { "ref": "Henry Torrès, Histoire d'un complot, Paris : Éditions Clarté, 1921, page 18", "text": "Quand l’auteur anonyme de l’acte d’accusation écrit que le complot « résulte aussi bien du fait de l’adhésion respective du Comité de la Troisième Internationale, du Parti Communiste et de la Fédération des Soviets à l’Internationale de Moscou », il juge lui-même sa propre accusation." }, { "ref": "Conférence annuelle des Ministres des transports, vol. 2 : Résolutions du Conseil des ministres des transports et rapports approuvés en 1979, CEMT, 1980, p. 227", "text": "De là est née l’idée de recourir à l’auto-stop, mais cela d'une manière organisée donnant un maximum de satisfaction et de garantie aussi bien à l’automobiliste qu'à l’auto-stoppeur." } ], "glosses": [ "De la même façon." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Valérie Boissier de Gasparin avec Marie Dutoit, Mon Jura… et le monde, Naville, 1930, page XVIII", "text": "Mme de Gasparin persista dans son être. Aussi bien avait-elle le choix ? Telle une force de la nature, elle était immodérable par définition." }, { "text": "Je n’ai que faire de l’en prier, aussi bien ne m’écouterait-il pas." } ], "glosses": [ "Sert à rendre raison d’une proposition précédente." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o.si bjɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aussi bien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aussi_bien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aussi_bien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aussi_bien.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aussi_bien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aussi bien.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aussi bien.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aussi_bien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aussi_bien.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aussi_bien.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aussi_bien.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aussi bien.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "De la même façon.", "word": "as well" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "De la même façon.", "word": "kao i" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "De la même façon.", "word": "tanto como" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "De la même façon.", "word": "kiel ankaŭ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "De la même façon.", "word": "dopo tutto" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "De la même façon.", "word": "lie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "De la même façon.", "word": "evenzo" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "De la même façon.", "word": "به همین شیوه" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "De la même façon.", "word": "si bin" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De la même façon.", "word": "tanto quanto" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "De la même façon.", "tags": [ "neuter" ], "word": "assim como" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "De la même façon.", "word": "la fel de mult ca" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "De la même façon.", "word": "так же, как и" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "En conséquence.", "word": "stoga" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "En conséquence.", "word": "dan ook" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "En conséquence.", "word": "avuëcq" } ], "word": "aussi bien" }
Download raw JSONL data for aussi bien meaning in All languages combined (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.