"auroral" meaning in All languages combined

See auroral on Wiktionary

Adjective [Anglais]

IPA: \ɔːˈɹɔəɹəl\
  1. Auroral.
    Sense id: fr-auroral-en-adj-QfiWrBDc Categories (other): Exemples en anglais, Pages liées à Wikisource en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: auroral precipitation Related terms: aurora australis, aurora borealis, celestial

Adjective [Français]

IPA: \ɔ.ʁɔ.ʁal\ Forms: auroraux [plural, masculine], aurorale [singular, feminine], aurorales [plural, feminine]
  1. Qui appartient à l’aurore.
    Sense id: fr-auroral-fr-adj-6XYB0yR0 Categories (other): Exemples en français
  2. Relatif à une aurore polaire due au champ magnétique d'une planète.
    Sense id: fr-auroral-fr-adj-wGWmzY2l Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: auroral (Anglais), svičući (Croate), aurorale (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -al",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectifdérivé de aurore, avec le suffixe -al."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "auroraux",
      "ipas": [
        "\\ɔ.ʁɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aurorale",
      "ipas": [
        "\\ɔ.ʁɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aurorales",
      "ipas": [
        "\\ɔ.ʁɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              19
            ]
          ],
          "text": "La lumière aurorale."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Henri de Parville, Journal Officiel 8 avr. 1872, page 2435, 1^(ière) colonne",
          "text": "Les phénomènes auroraux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui appartient à l’aurore."
      ],
      "id": "fr-auroral-fr-adj-6XYB0yR0"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "ref": "Le courant circule entre Saturne et Encelade, Techno-Science, 3 mai 2011",
          "text": "L'empreinte aurorale nouvellement découverte mesurait environ 1 200 km dans le sens longitudinal et moins de 400 kilomètres perpendiculairement, couvrant une superficie comparable à celle de la Californie ou de la Suède."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              189,
              198
            ]
          ],
          "ref": "Jean Lilensten, Marina Gruet, Frédéric Pitout, Météorologie de l'espace: Vivre demain avec notre Soleil, 2021, page 23",
          "text": "En 1839, une expédition conduite par Auguste Bravais (1811-1863) fait hiverner la corvette La Recherche au voisinage du cap Nord dans le but de procéder aux premières observations modernes aurorales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à une aurore polaire due au champ magnétique d'une planète."
      ],
      "id": "fr-auroral-fr-adj-wGWmzY2l"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁɔ.ʁal\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "auroral"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "svičući"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "aurorale"
    }
  ],
  "word": "auroral"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -al",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "auroral precipitation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Adjectifdérivé de aurora, avec le suffixe -al."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "aurora australis"
    },
    {
      "word": "aurora borealis"
    },
    {
      "word": "celestial"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Emily Dickinson (1830–1886), « Morning is due to all— » dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) (poème 1577)",
          "text": "Morning is due to all —\nTo some — the Night —\nTo an imperial few —\nThe Auroral light.",
          "translation": "Le Matin est dû à tout le monde —\nÀ d’autres — la Nuit —\nÀ une poignée impériale —\nLa lumière de l’Aurore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Auroral."
      ],
      "id": "fr-auroral-en-adj-QfiWrBDc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔːˈɹɔəɹəl\\"
    }
  ],
  "word": "auroral"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Dates manquantes en anglais",
    "Dérivations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais suffixés avec -al",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "auroral precipitation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Adjectifdérivé de aurora, avec le suffixe -al."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "aurora australis"
    },
    {
      "word": "aurora borealis"
    },
    {
      "word": "celestial"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Pages liées à Wikisource en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              71,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Emily Dickinson (1830–1886), « Morning is due to all— » dans la bibliothèque Wikisource (en anglais) (poème 1577)",
          "text": "Morning is due to all —\nTo some — the Night —\nTo an imperial few —\nThe Auroral light.",
          "translation": "Le Matin est dû à tout le monde —\nÀ d’autres — la Nuit —\nÀ une poignée impériale —\nLa lumière de l’Aurore."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Auroral."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔːˈɹɔəɹəl\\"
    }
  ],
  "word": "auroral"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -al",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Adjectifdérivé de aurore, avec le suffixe -al."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "auroraux",
      "ipas": [
        "\\ɔ.ʁɔ.ʁo\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aurorale",
      "ipas": [
        "\\ɔ.ʁɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aurorales",
      "ipas": [
        "\\ɔ.ʁɔ.ʁal\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              19
            ]
          ],
          "text": "La lumière aurorale."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              15,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Henri de Parville, Journal Officiel 8 avr. 1872, page 2435, 1^(ière) colonne",
          "text": "Les phénomènes auroraux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui appartient à l’aurore."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              12,
              20
            ]
          ],
          "ref": "Le courant circule entre Saturne et Encelade, Techno-Science, 3 mai 2011",
          "text": "L'empreinte aurorale nouvellement découverte mesurait environ 1 200 km dans le sens longitudinal et moins de 400 kilomètres perpendiculairement, couvrant une superficie comparable à celle de la Californie ou de la Suède."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              189,
              198
            ]
          ],
          "ref": "Jean Lilensten, Marina Gruet, Frédéric Pitout, Météorologie de l'espace: Vivre demain avec notre Soleil, 2021, page 23",
          "text": "En 1839, une expédition conduite par Auguste Bravais (1811-1863) fait hiverner la corvette La Recherche au voisinage du cap Nord dans le but de procéder aux premières observations modernes aurorales."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à une aurore polaire due au champ magnétique d'une planète."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɔ.ʁɔ.ʁal\\"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "auroral"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "svičući"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "aurorale"
    }
  ],
  "word": "auroral"
}

Download raw JSONL data for auroral meaning in All languages combined (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.