"aufschließen" meaning in All languages combined

See aufschließen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩\, ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩, ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩ Audio: De-aufschließen2.ogg , De-aufschließen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich schließe auf, 2ᵉ du sing., du schließt auf, 3ᵉ du sing., er schließt auf, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich schloss auf, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich schlösse auf, Impératif, 2ᵉ du sing., schließ auf, schließe auf!, 2ᵉ du plur., schließt auf!, Participe passé, aufgeschlossen, Auxiliaire, haben
  1. Ouvrir avec une clé.
    Sense id: fr-aufschließen-de-verb-~E9J~Lpe
  2. Ouvrir, rendre accessible, divulguer.
    Sense id: fr-aufschließen-de-verb-CjU5vk16
  3. Ouvrir à l’exploitation.
    Sense id: fr-aufschließen-de-verb-y-I5tJ26 Categories (other): Lexique en allemand de l’industrie
  4. Ouvrir, traiter par un procédé chimique des matières difficilement solubles.
    Sense id: fr-aufschließen-de-verb-DBZMw4n~ Categories (other): Lexique en allemand de la chimie Topics: chemistry
  5. Remonter son retard, coller ou recoller à un groupe.
    Sense id: fr-aufschließen-de-verb-lw3R1rSX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: aufschliessen

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "zuschließen"
    },
    {
      "word": "verschließen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schließen avec la particule séparable auf- (« indiquant une ouverture »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schließe auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schließt auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schließt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schloss auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlösse auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schließ auf"
    },
    {
      "form": "schließe auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schließt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgeschlossen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "word": "aufschliessen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie hat die Tür leise aufgeschlossen. - Elle a ouvert la porte sans faire de bruit"
        },
        {
          "text": "(Soutenu)'Sie hat mir ihr Herz aufgeschlossen'. - Elle m’a ouvert son cœur"
        },
        {
          "text": "Sie schloss sich ihrer Tante auf. - Elle s’est confiée à sa tante"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir avec une clé."
      ],
      "id": "fr-aufschließen-de-verb-~E9J~Lpe"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ouvrir, rendre accessible, divulguer."
      ],
      "id": "fr-aufschließen-de-verb-CjU5vk16"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’industrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ein neues Ölfeld ist aufgeschlossen worden. - On a ouvert un nouveau champ pétrolifère"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir à l’exploitation."
      ],
      "id": "fr-aufschließen-de-verb-y-I5tJ26",
      "raw_tags": [
        "Industrie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la chimie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tierische und pflanzliche Eiweiße werden mit einer Säure aufgeschlossen. - Les protéines animales et végétales sont traitées (dissoutes) avec un acide"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir, traiter par un procédé chimique des matières difficilement solubles."
      ],
      "id": "fr-aufschließen-de-verb-DBZMw4n~",
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er ist wieder zur Spitze aufgeschlossen. - Il est remonté en tête, revenu au sommet"
        },
        {
          "text": "Auf der Straße fuhren die Autos dicht aufgeschlossen. - Sur la route les voitures roulaient collées les unes aux autres"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remonter son retard, coller ou recoller à un groupe."
      ],
      "id": "fr-aufschließen-de-verb-lw3R1rSX"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufschließen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-aufschließen2.ogg/De-aufschließen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschließen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschließen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-aufschließen.ogg/De-aufschließen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschließen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "aufschließen"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "zuschließen"
    },
    {
      "word": "verschließen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de schließen avec la particule séparable auf- (« indiquant une ouverture »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schließe auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du schließt auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er schließt auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schloss auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich schlösse auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "schließ auf"
    },
    {
      "form": "schließe auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "schließt auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgeschlossen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Suisse"
      ],
      "word": "aufschliessen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sie hat die Tür leise aufgeschlossen. - Elle a ouvert la porte sans faire de bruit"
        },
        {
          "text": "(Soutenu)'Sie hat mir ihr Herz aufgeschlossen'. - Elle m’a ouvert son cœur"
        },
        {
          "text": "Sie schloss sich ihrer Tante auf. - Elle s’est confiée à sa tante"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir avec une clé."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ouvrir, rendre accessible, divulguer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de l’industrie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ein neues Ölfeld ist aufgeschlossen worden. - On a ouvert un nouveau champ pétrolifère"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir à l’exploitation."
      ],
      "raw_tags": [
        "Industrie"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la chimie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Tierische und pflanzliche Eiweiße werden mit einer Säure aufgeschlossen. - Les protéines animales et végétales sont traitées (dissoutes) avec un acide"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ouvrir, traiter par un procédé chimique des matières difficilement solubles."
      ],
      "topics": [
        "chemistry"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Er ist wieder zur Spitze aufgeschlossen. - Il est remonté en tête, revenu au sommet"
        },
        {
          "text": "Auf der Straße fuhren die Autos dicht aufgeschlossen. - Sur la route les voitures roulaient collées les unes aux autres"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Remonter son retard, coller ou recoller à un groupe."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufschließen2.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/De-aufschließen2.ogg/De-aufschließen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschließen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-aufschließen.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌʃliːsn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/De-aufschließen.ogg/De-aufschließen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufschließen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "word": "aufschließen"
}

Download raw JSONL data for aufschließen meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.