"auffordern" meaning in All languages combined

See auffordern on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈaʊ̯fˌfɔʁdɐn\, ˈaʊ̯fˌfɔʁdɐn Audio: De-auffordern.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich fordere auf, 2ᵉ du sing., du forderst auf, 3ᵉ du sing., er fordert auf, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich forderte auf, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich forderte auf, Impératif, 2ᵉ du sing., fordere auf!, forder auf!, 2ᵉ du plur., fordert auf!, Participe passé, aufgefordert, Auxiliaire, haben
  1. Demander, inviter, exhorter.
    Sense id: fr-auffordern-de-verb-~nTZbgfi Categories (other): Exemples en allemand
  2. Inviter à danser.
    Sense id: fr-auffordern-de-verb-8dXji8Pt Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Composé de fordern (« exiger ») avec la particule séparable auf-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fordere auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du forderst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er fordert auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich forderte auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich forderte auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fordere auf!"
    },
    {
      "form": "forder auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fordert auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgefordert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Kirchner, « \"Es gab einfach nichts, also griff man auf eine Lüge zurück\" », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/ukraine-russland-internationaler-gerichtshof-1.5542981 texte intégral",
          "text": "(Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte) hat die Regierung in Moskau aufgefordert, \"von den militärischen Angriffen gegen Zivilisten und zivile Ziele\" abzusehen. Russland hat die Aufforderung ignoriert.",
          "translation": "(La Cour européenne des droits de l'homme) a demandé au gouvernement de Moscou de \"renoncer de lancer des attaques militaires contre des civils et des cibles civiles\". La Russie a ignoré cette demande."
        },
        {
          "ref": "« Gemeinsame Erklärung von Präsidentin von der Leyen und Premierminister Trudeau », dans Europäische Kommission, 24 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/statement_22_1989 texte intégral",
          "text": "Wir fordern Russland auf, seine Angriffe auf die Ukraine unverzüglich einzustellen und seine Streitkräfte sowie sämtliche militärische Ausrüstung bedingungslos aus der Ukraine abzuziehen.",
          "translation": "Nous exhortons la Russie à mettre fin immédiatement aux attaques qu'elle mène en Ukraine et à procéder au retrait sans condition de l'ensemble de son personnel et de son équipement militaire du territoire ukrainien."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Anna hat sich während der ganzen Hausdurchsuchung nicht von der Truhe gerührt, auf der sie sitzt. (Der Tschekist) fordert sie auf, sie zu öffnen. Eine Machtprobe. Zuerst weigert sie sich mit einem Pathos, als würde die Gestapo verlangen, ihr Partisanennetz preiszugeben, doch schließlich gibt sie nach. Das Geheimnis wird gelüftet und der Schatz konfisziert.",
          "translation": "Anna, tout au long de sa perquisition, n’a pas bougé du coffre sur lequel elle est assise. Il lui demande de l’ouvrir. Épreuve de force. Elle commence par refuser, avec autant d’emphase que si la Gestapo voulait lui faire livrer son réseau de partisans, et finalement cède. Le pot aux roses est découvert, le trésor confisqué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander, inviter, exhorter."
      ],
      "id": "fr-auffordern-de-verb-~nTZbgfi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Es beginnt auf der Tanzfläche im Freien. Gorkun fordert ein Mädchen auf. Das Mädchen, eine Rothaarige mit großem Busen und Blümchenkleid, lehnt ab, denn Gorkun stinkt wirklich widerlich nach Alkohol und sieht aus wie das, was er ist: ein Zek, wie man Sträflinge auf russisch nennt.",
          "translation": "Ça commence sur la piste de danse, en plein air. Gorkoun invite une fille à danser. La fille, une rouquine à gros seins et robe à fleurs, refuse parce que Gorkoun pue vraiment trop l’alcool et qu’il a l’air de ce qu’il est : un zek, comme on appelle en russe les bagnards."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inviter à danser."
      ],
      "id": "fr-auffordern-de-verb-8dXji8Pt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌfɔʁdɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-auffordern.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌfɔʁdɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/De-auffordern.ogg/De-auffordern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auffordern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "auffordern"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Composé de fordern (« exiger ») avec la particule séparable auf-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich fordere auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du forderst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er fordert auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich forderte auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich forderte auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "fordere auf!"
    },
    {
      "form": "forder auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "fordert auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgefordert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Thomas Kirchner, « \"Es gab einfach nichts, also griff man auf eine Lüge zurück\" », dans Süddeutsche Zeitung, 7 mars 2022 https://www.sueddeutsche.de/politik/ukraine-russland-internationaler-gerichtshof-1.5542981 texte intégral",
          "text": "(Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte) hat die Regierung in Moskau aufgefordert, \"von den militärischen Angriffen gegen Zivilisten und zivile Ziele\" abzusehen. Russland hat die Aufforderung ignoriert.",
          "translation": "(La Cour européenne des droits de l'homme) a demandé au gouvernement de Moscou de \"renoncer de lancer des attaques militaires contre des civils et des cibles civiles\". La Russie a ignoré cette demande."
        },
        {
          "ref": "« Gemeinsame Erklärung von Präsidentin von der Leyen und Premierminister Trudeau », dans Europäische Kommission, 24 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/statement_22_1989 texte intégral",
          "text": "Wir fordern Russland auf, seine Angriffe auf die Ukraine unverzüglich einzustellen und seine Streitkräfte sowie sämtliche militärische Ausrüstung bedingungslos aus der Ukraine abzuziehen.",
          "translation": "Nous exhortons la Russie à mettre fin immédiatement aux attaques qu'elle mène en Ukraine et à procéder au retrait sans condition de l'ensemble de son personnel et de son équipement militaire du territoire ukrainien."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Anna hat sich während der ganzen Hausdurchsuchung nicht von der Truhe gerührt, auf der sie sitzt. (Der Tschekist) fordert sie auf, sie zu öffnen. Eine Machtprobe. Zuerst weigert sie sich mit einem Pathos, als würde die Gestapo verlangen, ihr Partisanennetz preiszugeben, doch schließlich gibt sie nach. Das Geheimnis wird gelüftet und der Schatz konfisziert.",
          "translation": "Anna, tout au long de sa perquisition, n’a pas bougé du coffre sur lequel elle est assise. Il lui demande de l’ouvrir. Épreuve de force. Elle commence par refuser, avec autant d’emphase que si la Gestapo voulait lui faire livrer son réseau de partisans, et finalement cède. Le pot aux roses est découvert, le trésor confisqué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander, inviter, exhorter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Es beginnt auf der Tanzfläche im Freien. Gorkun fordert ein Mädchen auf. Das Mädchen, eine Rothaarige mit großem Busen und Blümchenkleid, lehnt ab, denn Gorkun stinkt wirklich widerlich nach Alkohol und sieht aus wie das, was er ist: ein Zek, wie man Sträflinge auf russisch nennt.",
          "translation": "Ça commence sur la piste de danse, en plein air. Gorkoun invite une fille à danser. La fille, une rouquine à gros seins et robe à fleurs, refuse parce que Gorkoun pue vraiment trop l’alcool et qu’il a l’air de ce qu’il est : un zek, comme on appelle en russe les bagnards."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inviter à danser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯fˌfɔʁdɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-auffordern.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌfɔʁdɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/De-auffordern.ogg/De-auffordern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-auffordern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "auffordern"
}

Download raw JSONL data for auffordern meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.