"aubert" meaning in All languages combined

See aubert on Wiktionary

Noun [Ancien français]

  1. Argent.
    Sense id: fr-aubert-fro-noun-mahOY37P Categories (other): Exemples en ancien français, Exemples en ancien français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: auber

Adjective [Français]

IPA: \o.bɛʁ\, \o.bɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav Forms: auberts [plural]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Variante orthographique de aubère.
    Sense id: fr-aubert-fr-adj-Esmr4IHQ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \o.bɛʁ\, \o.bɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Variante orthographique de auber (argent) Tags: slang
    Sense id: fr-aubert-fr-noun-r4OWMlap Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abrute"
    },
    {
      "word": "abuter"
    },
    {
      "word": "atureb"
    },
    {
      "word": "Béraut"
    },
    {
      "word": "burate"
    },
    {
      "word": "buraté"
    },
    {
      "word": "Bureta"
    },
    {
      "word": "Butare"
    },
    {
      "word": "Butera"
    },
    {
      "word": "butera"
    },
    {
      "word": "ébruta"
    },
    {
      "word": "Erbaut"
    },
    {
      "word": "rebuât"
    },
    {
      "word": "rebuta"
    },
    {
      "word": "retuba"
    },
    {
      "word": "Tauber"
    },
    {
      "word": "tubera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "auberts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Liger, La nouvelle maison rustique. Dixième édition, 1775",
          "text": "[…] il est agréable à voir, mais peu estimé dans les manèges : le cheval aubert est sujet à perdre la vue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de aubère."
      ],
      "id": "fr-aubert-fr-adj-Esmr4IHQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav"
    }
  ],
  "word": "aubert"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abrute"
    },
    {
      "word": "abuter"
    },
    {
      "word": "atureb"
    },
    {
      "word": "Béraut"
    },
    {
      "word": "burate"
    },
    {
      "word": "buraté"
    },
    {
      "word": "Bureta"
    },
    {
      "word": "Butare"
    },
    {
      "word": "Butera"
    },
    {
      "word": "butera"
    },
    {
      "word": "ébruta"
    },
    {
      "word": "Erbaut"
    },
    {
      "word": "rebuât"
    },
    {
      "word": "rebuta"
    },
    {
      "word": "retuba"
    },
    {
      "word": "Tauber"
    },
    {
      "word": "tubera"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms indénombrables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Willy de Spens, Pierre Coignard le forçat-colonel, 1959",
          "text": "Dès que nous serons arrivés à Toulon, je me procurerai de l’aubert ; il me faut, au moins, deux fafiots mâles et un fafiot femelle."
        },
        {
          "ref": "André Lorulot, Fleur de poisse, Éditions de l’Idée Libre, 1947",
          "text": "C'est normal, que tu m’diras, d’aller là où y a d’l’aubert."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie",
          "text": "N’y a-t-il pas ici des cuisiniers ? Allumez vos clairs, et remouchez ! (voyez et observez !) Ne me connobrez pas, épargnons le poitou et engantez-moi en sanglier (ne me connaissez plus, prenons nos précautions et traitez-moi en prêtre), ou je vous effondre, vous, vos largues et votre aubert (je vous ruine, vous, vos femmes et votre fortune)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de auber (argent)"
      ],
      "id": "fr-aubert-fr-noun-r4OWMlap",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "aubert"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "auber"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La variante haubert présente le même *\\h\\ épenthétique que haut, les variantes albert, aulbert sont, étymologiquement, meilleures : du latin albus (« blanc ») qui est la couleur de l’argent → voir aube. Le TLFi ^([1]) explique que le jeu de mot entre maille et haubert (« cotte de maille ») est un hiatus chronologique infondé."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en ancien français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "quand je suis d’haubert un peu minse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Argent."
      ],
      "id": "fr-aubert-fro-noun-mahOY37P"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aubert"
}
{
  "categories": [
    "Mots en ancien français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "derived": [
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "auber"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La variante haubert présente le même *\\h\\ épenthétique que haut, les variantes albert, aulbert sont, étymologiquement, meilleures : du latin albus (« blanc ») qui est la couleur de l’argent → voir aube. Le TLFi ^([1]) explique que le jeu de mot entre maille et haubert (« cotte de maille ») est un hiatus chronologique infondé."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en ancien français",
        "Exemples en ancien français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "quand je suis d’haubert un peu minse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Argent."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aubert"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abrute"
    },
    {
      "word": "abuter"
    },
    {
      "word": "atureb"
    },
    {
      "word": "Béraut"
    },
    {
      "word": "burate"
    },
    {
      "word": "buraté"
    },
    {
      "word": "Bureta"
    },
    {
      "word": "Butare"
    },
    {
      "word": "Butera"
    },
    {
      "word": "butera"
    },
    {
      "word": "ébruta"
    },
    {
      "word": "Erbaut"
    },
    {
      "word": "rebuât"
    },
    {
      "word": "rebuta"
    },
    {
      "word": "retuba"
    },
    {
      "word": "Tauber"
    },
    {
      "word": "tubera"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "auberts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Liger, La nouvelle maison rustique. Dixième édition, 1775",
          "text": "[…] il est agréable à voir, mais peu estimé dans les manèges : le cheval aubert est sujet à perdre la vue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de aubère."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav"
    }
  ],
  "word": "aubert"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abrute"
    },
    {
      "word": "abuter"
    },
    {
      "word": "atureb"
    },
    {
      "word": "Béraut"
    },
    {
      "word": "burate"
    },
    {
      "word": "buraté"
    },
    {
      "word": "Bureta"
    },
    {
      "word": "Butare"
    },
    {
      "word": "Butera"
    },
    {
      "word": "butera"
    },
    {
      "word": "ébruta"
    },
    {
      "word": "Erbaut"
    },
    {
      "word": "rebuât"
    },
    {
      "word": "rebuta"
    },
    {
      "word": "retuba"
    },
    {
      "word": "Tauber"
    },
    {
      "word": "tubera"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Noms indénombrables en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Willy de Spens, Pierre Coignard le forçat-colonel, 1959",
          "text": "Dès que nous serons arrivés à Toulon, je me procurerai de l’aubert ; il me faut, au moins, deux fafiots mâles et un fafiot femelle."
        },
        {
          "ref": "André Lorulot, Fleur de poisse, Éditions de l’Idée Libre, 1947",
          "text": "C'est normal, que tu m’diras, d’aller là où y a d’l’aubert."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 1838-1847, quatrième partie",
          "text": "N’y a-t-il pas ici des cuisiniers ? Allumez vos clairs, et remouchez ! (voyez et observez !) Ne me connobrez pas, épargnons le poitou et engantez-moi en sanglier (ne me connaissez plus, prenons nos précautions et traitez-moi en prêtre), ou je vous effondre, vous, vos largues et votre aubert (je vous ruine, vous, vos femmes et votre fortune)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de auber (argent)"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubert.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubert.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "uncountable"
  ],
  "word": "aubert"
}

Download raw JSONL data for aubert meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.