"aubain" meaning in All languages combined

See aubain on Wiktionary

Noun [Angevin]

Forms: aubains [plural]
  1. Étranger ayant émigré.
    Sense id: fr-aubain-angevin-noun-k19A~z~v Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en angevin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en angevin, Angevin

Adjective [Français]

IPA: \o.bɛn\, \o.bɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav , LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav Forms: aubains [plural, masculine], aubaine [singular, feminine], aubaines [plural, feminine]
Rhymes: \bɛ̃\
  1. Blanc.
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: bijelac (Croate), auben (Occitan), aubenc (Occitan)

Noun [Français]

IPA: \o.bɛ̃\, \o.bɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav , LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav Forms: aubains [plural]
Rhymes: \bɛ̃\
  1. Étranger qui n’était pas naturalisé, et qui était privé du droit de tester et d’hériter.
    Sense id: fr-aubain-fr-noun-pEIJuE7P Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du droit d’Ancien Régime
  2. Étranger.
    Sense id: fr-aubain-fr-noun-bRj3~c2v Categories (other): Lexique en français du droit, Français du Québec Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: étranger, métèque Derived forms: aubaine Translations: došljak (Croate)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abanui"
    },
    {
      "word": "aubina"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "régnicole"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\bɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aubaine"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Du vieux-francique aliban signfiant d'un autre ban, ou bien d’un possible *alibanus issu du latin alibi (« ailleurs »)^([1]). L’étymologie latine souffre d’une incohérence avec le présupposé intermédiaire albanus dont la répartition géographique ne correspond pas du tout^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit d’Ancien Régime",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Soucieux de favoriser la prospérité économique de ce grand port, le roi Louis XI accorda de nombreux privilèges à tous les étrangers qui viendraient s’y établir (1474) […] Mais ces étrangers n’étaient considérés que comme aubains et le roi avait le droit de s’approprier leurs biens après leur mort."
        },
        {
          "ref": "Jules Michelet, La Sorcière (1862), Livre Premier, chapitre II \"Pourquoi le Moyen Âge désespéra\", Gallimard, folio classique, Paris, 2016, page 68.",
          "text": "Nul moyen d’échapper. Car qui fait un pas est perdu. Il est aubain, épave, gibier sauvage, serf ou tué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étranger qui n’était pas naturalisé, et qui était privé du droit de tester et d’hériter."
      ],
      "id": "fr-aubain-fr-noun-pEIJuE7P",
      "raw_tags": [
        "Droit d’Ancien Régime"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Article 23 de l’accord Canada-Québec relatif à l’immigration et à l’admission temporaire des aubains du 5 février 1991. Texte en ligne : http://www.cic.gc.ca/francais/ministere/lois-politiques/ententes/quebec/quebec-acc.asp (consulté le 18 novembre 2016).",
          "text": "II est entendu que le présent Accord n’a pas pour effet de porter atteinte au pouvoir du Canada d’admettre un immigrant, un réfugié ou un aubain à destination d’une autre partie du Canada que le Québec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étranger."
      ],
      "id": "fr-aubain-fr-noun-bRj3~c2v",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bɛ̃\\",
      "rhymes": "\\bɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auriol (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "étranger"
    },
    {
      "word": "métèque"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "došljak"
    }
  ],
  "word": "aubain"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abanui"
    },
    {
      "word": "aubina"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\bɛ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1929) Création de Jean Giono. Vraisemblablement construit à partir du latin albus (« blanc ») avec le suffixe -ain^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubains",
      "ipas": [
        "\\o.bɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aubaine",
      "ipas": [
        "\\o.bɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aubaines",
      "ipas": [
        "\\o.bɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Provence",
          "orig": "français de Provence",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929",
          "text": "[…] : je connaissais dans le vallon de Villedieu, sur la pente aubaine et toute au clair, dans comme un pré de thym et de sarriette, une cabane de pierre, ronde et pointue comme un pain de sucre."
        },
        {
          "ref": "Saint-John Perse La Mer, III in Amers",
          "text": "La Mer, en nous, portant son bruit soyeux du large et toute sa grande fraîcheur d’aubaine par le monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blanc."
      ],
      "id": "fr-aubain-fr-adj-jTWHMEd4",
      "raw_tags": [
        "Provence"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bɛ̃\\",
      "rhymes": "\\bɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auriol (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "bijelac"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "auben"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "aubenc"
    }
  ],
  "word": "aubain"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angevin",
      "orig": "angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en angevin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étranger ayant émigré."
      ],
      "id": "fr-aubain-angevin-noun-k19A~z~v"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aubain"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en angevin",
    "angevin"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Angevin",
  "lang_code": "angevin",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en angevin"
      ],
      "glosses": [
        "Étranger ayant émigré."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "aubain"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abanui"
    },
    {
      "word": "aubina"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "régnicole"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en vieux-francique",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\bɛ̃\\",
    "Traductions en croate",
    "français",
    "Étymologies en français incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aubaine"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIᵉ siècle) Du vieux-francique aliban signfiant d'un autre ban, ou bien d’un possible *alibanus issu du latin alibi (« ailleurs »)^([1]). L’étymologie latine souffre d’une incohérence avec le présupposé intermédiaire albanus dont la répartition géographique ne correspond pas du tout^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du droit d’Ancien Régime"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Soucieux de favoriser la prospérité économique de ce grand port, le roi Louis XI accorda de nombreux privilèges à tous les étrangers qui viendraient s’y établir (1474) […] Mais ces étrangers n’étaient considérés que comme aubains et le roi avait le droit de s’approprier leurs biens après leur mort."
        },
        {
          "ref": "Jules Michelet, La Sorcière (1862), Livre Premier, chapitre II \"Pourquoi le Moyen Âge désespéra\", Gallimard, folio classique, Paris, 2016, page 68.",
          "text": "Nul moyen d’échapper. Car qui fait un pas est perdu. Il est aubain, épave, gibier sauvage, serf ou tué."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étranger qui n’était pas naturalisé, et qui était privé du droit de tester et d’hériter."
      ],
      "raw_tags": [
        "Droit d’Ancien Régime"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du droit",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Article 23 de l’accord Canada-Québec relatif à l’immigration et à l’admission temporaire des aubains du 5 février 1991. Texte en ligne : http://www.cic.gc.ca/francais/ministere/lois-politiques/ententes/quebec/quebec-acc.asp (consulté le 18 novembre 2016).",
          "text": "II est entendu que le présent Accord n’a pas pour effet de porter atteinte au pouvoir du Canada d’admettre un immigrant, un réfugié ou un aubain à destination d’une autre partie du Canada que le Québec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étranger."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bɛ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bɛ̃\\",
      "rhymes": "\\bɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auriol (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "étranger"
    },
    {
      "word": "métèque"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "došljak"
    }
  ],
  "word": "aubain"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "abanui"
    },
    {
      "word": "aubina"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\bɛ̃\\",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1929) Création de Jean Giono. Vraisemblablement construit à partir du latin albus (« blanc ») avec le suffixe -ain^([1])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubains",
      "ipas": [
        "\\o.bɛ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "aubaine",
      "ipas": [
        "\\o.bɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "aubaines",
      "ipas": [
        "\\o.bɛn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
        "français de Provence"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Giono, Un de Baumugnes, Grasset, 1929",
          "text": "[…] : je connaissais dans le vallon de Villedieu, sur la pente aubaine et toute au clair, dans comme un pré de thym et de sarriette, une cabane de pierre, ronde et pointue comme un pain de sucre."
        },
        {
          "ref": "Saint-John Perse La Mer, III in Amers",
          "text": "La Mer, en nous, portant son bruit soyeux du large et toute sa grande fraîcheur d’aubaine par le monde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Blanc."
      ],
      "raw_tags": [
        "Provence"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bɛ̃\\",
      "rhymes": "\\bɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubain.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav/LL-Q150_(fra)-Louis_(O2)-aubain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auriol (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Louis (O2)-aubain.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "bijelac"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "auben"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "aubenc"
    }
  ],
  "word": "aubain"
}

Download raw JSONL data for aubain meaning in All languages combined (8.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.