See au- on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots attestés en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaulois", "orig": "gaulois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "À comparer au vieil-irlandais ó et au latin au-^([1])^([2]).", "Pourrait également être issu de *apo- avec perte du -p-, ce qui le rapprocherait du grec apó^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe marquant la séparation, l’éloignement qui pourrait se traduire par : de^([1])^([2]), ab- ou apo-^([1])." ], "id": "fr-au--gaulois-prefix-oBe1A70S" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "au-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *au- ^([1]) (« hors de ») qui donne ava- en sanscrit, αὐ- en grec ancien, u- en slavon." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "related": [ { "word": "ve-" }, { "word": "vae-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe signifiant « hors de ». C'est une variante du préfixe ab-." ], "id": "fr-au--la-prefix-6UHV1Thp" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "au-" }
{ "categories": [ "Mots attestés en gaulois", "Préfixes en gaulois", "gaulois", "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "À comparer au vieil-irlandais ó et au latin au-^([1])^([2]).", "Pourrait également être issu de *apo- avec perte du -p-, ce qui le rapprocherait du grec apó^([1])^([2])." ], "lang": "Gaulois", "lang_code": "gaulois", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe marquant la séparation, l’éloignement qui pourrait se traduire par : de^([1])^([2]), ab- ou apo-^([1])." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "au-" } { "categories": [ "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Préfixes en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *au- ^([1]) (« hors de ») qui donne ava- en sanscrit, αὐ- en grec ancien, u- en slavon." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "related": [ { "word": "ve-" }, { "word": "vae-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe signifiant « hors de ». C'est une variante du préfixe ab-." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "au-" }
Download raw JSONL data for au- meaning in All languages combined (1.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.