"au-" meaning in All languages combined

See au- on Wiktionary

Prefix [Gaulois]

  1. Préfixe marquant la séparation, l’éloignement qui pourrait se traduire par : de^([1])^([2]), ab- ou apo-^([1]).
    Sense id: fr-au--gaulois-prefix-oBe1A70S
The following are not (yet) sense-disambiguated

Prefix [Latin]

  1. Préfixe signifiant « hors de ». C'est une variante du préfixe ab-.
    Sense id: fr-au--la-prefix-6UHV1Thp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ve-, vae-

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "À comparer au vieil-irlandais ó et au latin au-^([1])^([2]).",
    "Pourrait également être issu de *apo- avec perte du -p-, ce qui le rapprocherait du grec apó^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant la séparation, l’éloignement qui pourrait se traduire par : de^([1])^([2]), ab- ou apo-^([1])."
      ],
      "id": "fr-au--gaulois-prefix-oBe1A70S"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "au-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *au- ^([1]) (« hors de ») qui donne ava- en sanscrit, αὐ- en grec ancien, u- en slavon."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "word": "ve-"
    },
    {
      "word": "vae-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe signifiant « hors de ». C'est une variante du préfixe ab-."
      ],
      "id": "fr-au--la-prefix-6UHV1Thp"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "au-"
}
{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Préfixes en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "À comparer au vieil-irlandais ó et au latin au-^([1])^([2]).",
    "Pourrait également être issu de *apo- avec perte du -p-, ce qui le rapprocherait du grec apó^([1])^([2])."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe marquant la séparation, l’éloignement qui pourrait se traduire par : de^([1])^([2]), ab- ou apo-^([1])."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "au-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Préfixes en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *au- ^([1]) (« hors de ») qui donne ava- en sanscrit, αὐ- en grec ancien, u- en slavon."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "related": [
    {
      "word": "ve-"
    },
    {
      "word": "vae-"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Préfixe signifiant « hors de ». C'est une variante du préfixe ab-."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "au-"
}

Download raw JSONL data for au- meaning in All languages combined (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.