See au mitan de on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions prépositives en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de au, mitan et de." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prep", "pos_title": "Locution prépositive", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "al mitan de" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "N’i a que se son sentits banhats quand an legit lo jornau, de matin, e lo Comissari a degut devenir un personatge fòrça cortisat, es clar coma lo nas au mitan de la figura qu’aquelei que se senton merdós an dejà fach fonccionar sei relacions.", "translation": "Il y en a qui se son sentis mouillés quand ils ont lu le journal, ce matin, et le Commissaire a du devenir un personnage très courtisé, c’est clair comme le nez au milieu de la figure que ceux qui se sentent merdeux ont déjà fait fonctionner leurs relations." }, { "ref": "Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001 ^([1])", "text": "Per la caça, èra pas pus ço qu’èra, amb aquela ascla d’autovia au mitan dels bosques, las bèstias podian pas pus rodelejar.", "translation": "Pour la chasse, ce n’était plus ce que ça avait été, avec cette coupure d’autoroute au milieu des bois, les bêtes ne pouvaient plus vaganbonder." } ], "glosses": [ "Au milieu de ; au sein de ; entre ; parmi." ], "id": "fr-au_mitan_de-oc-prep-~eSLspBk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aw miˈt͡an de\\" } ], "synonyms": [ { "word": "al mièg de" } ], "word": "au mitan de" }
{ "categories": [ "Compositions en occitan", "Locutions prépositives en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Composé de au, mitan et de." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prep", "pos_title": "Locution prépositive", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "word": "al mitan de" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan" ], "examples": [ { "ref": "Florian Vernet, Popre ficcion, 2001 ^([1])", "text": "N’i a que se son sentits banhats quand an legit lo jornau, de matin, e lo Comissari a degut devenir un personatge fòrça cortisat, es clar coma lo nas au mitan de la figura qu’aquelei que se senton merdós an dejà fach fonccionar sei relacions.", "translation": "Il y en a qui se son sentis mouillés quand ils ont lu le journal, ce matin, et le Commissaire a du devenir un personnage très courtisé, c’est clair comme le nez au milieu de la figure que ceux qui se sentent merdeux ont déjà fait fonctionner leurs relations." }, { "ref": "Jaume Landièr, Lo riu d'Adriana, 2001 ^([1])", "text": "Per la caça, èra pas pus ço qu’èra, amb aquela ascla d’autovia au mitan dels bosques, las bèstias podian pas pus rodelejar.", "translation": "Pour la chasse, ce n’était plus ce que ça avait été, avec cette coupure d’autoroute au milieu des bois, les bêtes ne pouvaient plus vaganbonder." } ], "glosses": [ "Au milieu de ; au sein de ; entre ; parmi." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aw miˈt͡an de\\" } ], "synonyms": [ { "word": "al mièg de" } ], "word": "au mitan de" }
Download raw JSONL data for au mitan de meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-14 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.