"attestation" meaning in All languages combined

See attestation on Wiktionary

Noun [Anglais]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Vininn126-attestation.wav , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-attestation.wav Forms: attestations [plural]
  1. Attestation.
    Sense id: fr-attestation-en-noun-YuY4Cx7U
  2. Certificat. Tags: European-Union
    Sense id: fr-attestation-en-noun-8CJvSECQ Categories (other): Lexique en anglais de l’Union européenne
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \a.tɛs.ta.sjɔ̃\, \a.tɛs.ta.sjɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attestation.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-attestation.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-attestation.wav Forms: attestations [plural]
Rhymes: \jɔ̃\
  1. Action d’attester, de rendre compte.
    Sense id: fr-attestation-fr-noun-7J1GILOv Categories (other): Exemples en français
  2. Certificat, témoignage donné par écrit.
    Sense id: fr-attestation-fr-noun-mTjxVsje Categories (other): Exemples en français
  3. Exemple d’emploi d’un mot dans un texte, une inscription épigraphique.
    Sense id: fr-attestation-fr-noun-9b51ghT5 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la lexicographie Topics: lexicography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: attestation de consultation Related terms: certificat administratif Translations: attestation (Anglais), affidavit (Anglais), testeni (Breton), atestació (Catalan), 证明 (zhèngmíng) (Chinois), atestación (Espagnol), todistus (Finnois), atesto (Ido), attestatie (Néerlandais), verklaring (Néerlandais), duođaštus (Same du Nord), duođašteapmi (Same du Nord), atestace (Tchèque) Translations (Droit): certificate (Anglais), testimonial (Anglais), statement (Anglais), declaration (Anglais), atest (Croate), attestazione [feminine] (Italien), attestatu [masculine] (Sicilien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɔ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "attestation de consultation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du latin attestatio, « témoignage »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "attestations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "certificat administratif"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Lecompte, Catherine Tekakwitha, Imprimerie du Messager, 1927, pages 217.",
          "text": "C’est pourquoi je donne la présente attestation avec tous les sentiments de reconnaissance dont je suis capable, pour augmenter, si je puis, la confiance que l’on a en ma bienfaitrice, mais encore plus pour exciter le désir d’imiter ses vertus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’attester, de rendre compte."
      ],
      "id": "fr-attestation-fr-noun-7J1GILOv"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Voltaire, Correspondance : année 1736, Garnier, 1880, page 86",
          "text": "Ainsi, mon cher ami, envoyez-moi sur-le-champ une attestation dont je ferai usage devant les juges, et qui servira à confondre la calomnie."
        },
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 33.",
          "text": "Outre ces témoignages de sa vie d’écolier, respectés et conservés, je le crois, avec attachement par l’homme qui se sentait vieillir, il y avait d’autres attestations de lui-même, de ce qu’il avait été, de ce qu’il avait pensé, et que je dois faire connaître, quoique le caractère en fût bizarre autant que puéril."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certificat, témoignage donné par écrit."
      ],
      "id": "fr-attestation-fr-noun-mTjxVsje"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la lexicographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Veyne, Et dans l’éternité je ne m’ennuierai pas. Souvenirs, Albin Michel, 2014, page 133.",
          "text": "Lorsque dans une inscription un fait ou un vocable nous reste obscur, il faut en chercher, dans la masse des autres inscriptions, toutes les autres attestations ; grâce à cette mise en série, le fait ou le mot obscur reparaît chaque fois dans un contexte différent, ce qui permet de le déchiffrer au croisement de cette diversité."
        },
        {
          "ref": "Jean Pruvost, « D’où vient «l’attestation» ? », Le Figaro, 30 octobre 2020",
          "text": "Qu’on ne s’étonne pas que les dates que nous annonçons soient parfois provisoires. Il suffit de dénicher un document plus ancien attestant de la présence écrite du mot, et il faut changer alors la date mentionnée dans le dictionnaire en tant que première attestation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exemple d’emploi d’un mot dans un texte, une inscription épigraphique."
      ],
      "id": "fr-attestation-fr-noun-9b51ghT5",
      "topics": [
        "lexicography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.tɛs.ta.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɛs.ta.sjɔ̃\\",
      "rhymes": "\\jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attestation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-attestation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-attestation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "attestation"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "affidavit"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "testeni"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "atestació"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhèngmíng",
      "traditional_writing": "證明",
      "word": "证明"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "atestación"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "todistus"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "atesto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "attestatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verklaring"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "duođaštus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "duođašteapmi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "atestace"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "certificate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "testimonial"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "statement"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "declaration"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "atest"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "attestazione"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "attestatu"
    }
  ],
  "word": "attestation"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Documents en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais suffixés avec -tion",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de attest, avec le suffixe -tion."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "attestations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attestation."
      ],
      "id": "fr-attestation-en-noun-YuY4Cx7U"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en anglais de l’Union européenne",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certificat."
      ],
      "id": "fr-attestation-en-noun-8CJvSECQ",
      "tags": [
        "European-Union"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-attestation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-attestation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Varsovie (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vininn126-attestation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-attestation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-attestation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-attestation.wav"
    }
  ],
  "word": "attestation"
}
{
  "categories": [
    "Documents en français",
    "Dérivations en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais suffixés avec -tion",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de attest, avec le suffixe -tion."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "attestations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Attestation."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en anglais de l’Union européenne"
      ],
      "glosses": [
        "Certificat."
      ],
      "tags": [
        "European-Union"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vininn126-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-attestation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-attestation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vininn126-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Varsovie (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vininn126-attestation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-attestation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-attestation.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-attestation.wav"
    }
  ],
  "word": "attestation"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\jɔ̃\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "attestation de consultation"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIIIᵉ siècle) Du latin attestatio, « témoignage »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "attestations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "certificat administratif"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Édouard Lecompte, Catherine Tekakwitha, Imprimerie du Messager, 1927, pages 217.",
          "text": "C’est pourquoi je donne la présente attestation avec tous les sentiments de reconnaissance dont je suis capable, pour augmenter, si je puis, la confiance que l’on a en ma bienfaitrice, mais encore plus pour exciter le désir d’imiter ses vertus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’attester, de rendre compte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Voltaire, Correspondance : année 1736, Garnier, 1880, page 86",
          "text": "Ainsi, mon cher ami, envoyez-moi sur-le-champ une attestation dont je ferai usage devant les juges, et qui servira à confondre la calomnie."
        },
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 33.",
          "text": "Outre ces témoignages de sa vie d’écolier, respectés et conservés, je le crois, avec attachement par l’homme qui se sentait vieillir, il y avait d’autres attestations de lui-même, de ce qu’il avait été, de ce qu’il avait pensé, et que je dois faire connaître, quoique le caractère en fût bizarre autant que puéril."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Certificat, témoignage donné par écrit."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la lexicographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Paul Veyne, Et dans l’éternité je ne m’ennuierai pas. Souvenirs, Albin Michel, 2014, page 133.",
          "text": "Lorsque dans une inscription un fait ou un vocable nous reste obscur, il faut en chercher, dans la masse des autres inscriptions, toutes les autres attestations ; grâce à cette mise en série, le fait ou le mot obscur reparaît chaque fois dans un contexte différent, ce qui permet de le déchiffrer au croisement de cette diversité."
        },
        {
          "ref": "Jean Pruvost, « D’où vient «l’attestation» ? », Le Figaro, 30 octobre 2020",
          "text": "Qu’on ne s’étonne pas que les dates que nous annonçons soient parfois provisoires. Il suffit de dénicher un document plus ancien attestant de la présence écrite du mot, et il faut changer alors la date mentionnée dans le dictionnaire en tant que première attestation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exemple d’emploi d’un mot dans un texte, une inscription épigraphique."
      ],
      "topics": [
        "lexicography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.tɛs.ta.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.tɛs.ta.sjɔ̃\\",
      "rhymes": "\\jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-attestation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-attestation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-attestation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-attestation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-attestation.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-attestation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-attestation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "attestation"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "affidavit"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "testeni"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "atestació"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "zhèngmíng",
      "traditional_writing": "證明",
      "word": "证明"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "atestación"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "todistus"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "atesto"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "attestatie"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "verklaring"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "duođaštus"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "duođašteapmi"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "atestace"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "certificate"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "testimonial"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "statement"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "declaration"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "word": "atest"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "attestazione"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "Droit",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "attestatu"
    }
  ],
  "word": "attestation"
}

Download raw JSONL data for attestation meaning in All languages combined (7.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.