See attachment on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -ment", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de attach, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "attachments", "ipas": [ "\\ə.ˈtætʃ.mənts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Attache." ], "id": "fr-attachment-en-noun-SKqDJfC1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mark Lutz, Learning Python (5ème édition),O'Reilly, 2013, p. 87", "text": "fore more specific debugging requirements, you can find additional tools in the open source domain, including support for multithreaded programs, embedded code, and process attachment." } ], "glosses": [ "Attachement." ], "id": "fr-attachment-en-noun-CGGYN5yg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’Internet", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pièce jointe." ], "id": "fr-attachment-en-noun-xZYkfuZu", "raw_tags": [ "Internet", "Courriel" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ə.ˈtætʃ.mənt\\" }, { "ipa": "\\ə.ˈtætʃ.mənt\\" }, { "audio": "En-us-attachment.ogg", "ipa": "ə.ˈtætʃ.mənt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-attachment.ogg/En-us-attachment.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-attachment.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Attache" ], "sense": "dévouement", "word": "devotion" } ], "word": "attachment" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’anglais." ], "forms": [ { "form": "attachments", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Een besmette attachment.", "translation": "Une pièce jointe infectée." } ], "glosses": [ "Pièce jointe." ], "id": "fr-attachment-nl-noun-xZYkfuZu", "raw_tags": [ "Courriel" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bijlage" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "word": "attachment" }
{ "categories": [ "Dérivations en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais suffixés avec -ment", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de attach, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "attachments", "ipas": [ "\\ə.ˈtætʃ.mənts\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Attache." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Mark Lutz, Learning Python (5ème édition),O'Reilly, 2013, p. 87", "text": "fore more specific debugging requirements, you can find additional tools in the open source domain, including support for multithreaded programs, embedded code, and process attachment." } ], "glosses": [ "Attachement." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de l’Internet" ], "glosses": [ "Pièce jointe." ], "raw_tags": [ "Internet", "Courriel" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ə.ˈtætʃ.mənt\\" }, { "ipa": "\\ə.ˈtætʃ.mənt\\" }, { "audio": "En-us-attachment.ogg", "ipa": "ə.ˈtætʃ.mənt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/En-us-attachment.ogg/En-us-attachment.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-attachment.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Attache" ], "sense": "dévouement", "word": "devotion" } ], "word": "attachment" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Emprunt à l’anglais." ], "forms": [ { "form": "attachments", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en néerlandais", "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "Een besmette attachment.", "translation": "Une pièce jointe infectée." } ], "glosses": [ "Pièce jointe." ], "raw_tags": [ "Courriel" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "synonyms": [ { "word": "bijlage" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "neuter" ], "word": "attachment" }
Download raw JSONL data for attachment meaning in All languages combined (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.