See assureure on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "saururées" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -eure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle)Dérivé de assureur, avec le suffixe -eure." ], "forms": [ { "form": "assureur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La forme assureure est contestée par l’Académie française." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Steve Bergeron, « Un instant, les autrices! », dans Le Soleil, 6 mai 2019 https://www.lesoleil.com/chroniques/seance-dorthographe/un-instant-les-autrices-290c56e5280213a992d74bb9a7983e2b texte intégral", "text": "Deuxièmement, si les inconditionnels d’«autrice» sont logiques avec eux-mêmes, ils doivent également s’attaquer à tous les autres féminins illogiques. Or, j’aimerais bien voir s’ils sont tout aussi prêts à dire «une assureuse», «une défenseuse», «une entrepreneuse», «une gouverneuse», «une metteuse en scène», «une procureuse», «une réviseuse», «une superviseuse», «une vainqueuse». Parce qu’en français, lorsqu’un nom est dérivé d’un verbe, c’est la terminaison en «euse» et non en «eure» qui est logique. Préférer «assureure» ou «réviseure», c’est se ranger du même côté que ceux qui préfèrent «auteure»." } ], "glosses": [ "Personne qui assure un dommage, un risque." ], "id": "fr-assureure-fr-noun-lAgAEeWh", "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.sy.ʁœʁ\\" }, { "ipa": "\\a.sy.ʁœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "assureuse" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "assureure" }
{ "anagrams": [ { "word": "saururées" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -eure", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\œʁ\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle)Dérivé de assureur, avec le suffixe -eure." ], "forms": [ { "form": "assureur", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "La forme assureure est contestée par l’Académie française." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "ref": "Steve Bergeron, « Un instant, les autrices! », dans Le Soleil, 6 mai 2019 https://www.lesoleil.com/chroniques/seance-dorthographe/un-instant-les-autrices-290c56e5280213a992d74bb9a7983e2b texte intégral", "text": "Deuxièmement, si les inconditionnels d’«autrice» sont logiques avec eux-mêmes, ils doivent également s’attaquer à tous les autres féminins illogiques. Or, j’aimerais bien voir s’ils sont tout aussi prêts à dire «une assureuse», «une défenseuse», «une entrepreneuse», «une gouverneuse», «une metteuse en scène», «une procureuse», «une réviseuse», «une superviseuse», «une vainqueuse». Parce qu’en français, lorsqu’un nom est dérivé d’un verbe, c’est la terminaison en «euse» et non en «eure» qui est logique. Préférer «assureure» ou «réviseure», c’est se ranger du même côté que ceux qui préfèrent «auteure»." } ], "glosses": [ "Personne qui assure un dommage, un risque." ], "raw_tags": [ "Canada" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.sy.ʁœʁ\\" }, { "ipa": "\\a.sy.ʁœʁ\\", "rhymes": "\\œʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "assureuse" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "assureure" }
Download raw JSONL data for assureure meaning in All languages combined (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.