See apo- on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apó (« hors de »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "related": [ { "word": "ap-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe marquant l’idée de mettre dehors, éloigner, repousser, s’opposer." ], "id": "fr-apo--fr-prefix-YGL0bmM2" } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apo-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "apo-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "enep-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "eneb-" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "apo-" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "apo-" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "апо-" } ], "word": "apo-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apó (« dehors, hors de »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe marquant l'idée de mettre dehors, éloigner, repousser, s'opposer." ], "id": "fr-apo--en-prefix-Y7LHyokP" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "apo-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apo (« dehors, hors de »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Apo-, préfixe marquant l’idée de séparation, d’éloignement, de perte, d’opposition." ], "id": "fr-apo--it-prefix-sE3s62js" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.po\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "apo-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apo (« dehors, hors de »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Apo-, préfixe indiquant qu’un composé est dérivé d’un autre par élimination d’un atome." ], "id": "fr-apo--it-prefix-mMIx6ayx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.po\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "apo-" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Préfixes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apo (« dehors, hors de »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Apo-, préfixe marquant l’idée de séparation, d’éloignement, de perte, d’opposition." ], "id": "fr-apo--oc-prefix-sE3s62js" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pu\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "apo-" }
{ "categories": [ "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien", "Préfixes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apó (« dehors, hors de »)." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe marquant l'idée de mettre dehors, éloigner, repousser, s'opposer." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "apo-" } { "categories": [ "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Préfixes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apó (« hors de »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "related": [ { "word": "ap-" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Préfixe marquant l’idée de mettre dehors, éloigner, repousser, s’opposer." ] } ], "tags": [ "morpheme" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "apo-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "apo-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "enep-" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "eneb-" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "apo-" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "apo-" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "word": "апо-" } ], "word": "apo-" } { "categories": [ "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien", "Préfixes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apo (« dehors, hors de »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 1", "senses": [ { "glosses": [ "Apo-, préfixe marquant l’idée de séparation, d’éloignement, de perte, d’opposition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.po\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "apo-" } { "categories": [ "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien", "Préfixes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apo (« dehors, hors de »)." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe 2", "senses": [ { "glosses": [ "Apo-, préfixe indiquant qu’un composé est dérivé d’un autre par élimination d’un atome." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.po\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "apo-" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en grec ancien", "Préfixes en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien ἀπό, apo (« dehors, hors de »)." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "prefix", "pos_title": "Préfixe", "senses": [ { "glosses": [ "Apo-, préfixe marquant l’idée de séparation, d’éloignement, de perte, d’opposition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pu\\" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "apo-" }
Download raw JSONL data for apo- meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.