See anglican on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "anglicanisme" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin médiéval anglicanus dérivé de anglicus (« anglais »)." ], "forms": [ { "form": "anglicans", "ipas": [ "\\ɑ̃.ɡli.kɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "anglicane", "ipas": [ "\\ɑ̃.ɡli.kan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "anglicanes", "ipas": [ "\\ɑ̃.ɡli.kan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ferdinand Goldschmidt, Histoire politique de Guillaume III, Paris : chez Adolphe Blondeau & au Comptoir des Imprimeurs-Unis, 1847, page 21", "text": "Il n'y a pas de corporation ecclésiastique qui ait plus asservi aux circonstances ses doctrines et sa conduite que le haut clergé anglican." } ], "glosses": [ "Qui appartient ou qui est relatif à l’anglicanisme." ], "id": "fr-anglican-fr-adj-gHlT9klD" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡli.kɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-anglican.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-anglican.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Anglican" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "anglicà" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "anglikanski" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "anglicano" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "anglikana" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "anglicano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "anglicaans" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "anglikański" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "anglicano" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "англиканский" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "anglikánsky" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "anglikansk" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "anglikánský" } ], "word": "anglican" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin médiéval anglicanus dérivé de anglicus (« anglais »)." ], "forms": [ { "form": "anglicans", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "anglicane", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Maurois, Histoire de l’Angleterre, Fayard & Cⁱᵉ, 1937, page 599", "text": "Cet homme fut John Wesley. Au début de sa vie il avait été, à Oxford, un anglican latitudinaire et qui tenait la foi pour un consentement rationnel." }, { "ref": "Sonia Zlitni-Fitouri, Le Sacré et le profane dans les littératures de langue française, 2005", "text": "La situation est semblable pour Frank Scot, un anglican qui désire s’enquébécoiser et devenir François Sicotte." }, { "ref": "« Adepte », in Jean-Pierre Lacroux,Orthotypographie : D’Accolade à Allemand, aussi Orthotypo : Orthographe & typographie françaises : Dictionnaire raisonné, 2007", "text": "Que sa dénomination dérive d’un nom commun ou d’un nom propre, l’adepte ne prend jamais de majuscule initiale. L’adhérent, le disciple, le fidèle, le membre pas davantage. Toutes les catégories sont concernées (religion, philosophie, littérature, arts, politique, etc.) : un anglican, sept bouddhistes, trois catholiques, un dadaïste, deux existentialistes, un gnostique, un hindou, deux impressionnistes, trois jansénistes, quelques kharidjites, soixante laxistes, trois marxistes, quatre nudistes, deux oulipistes, dix presbytériennes, un quiétiste, un rexiste, des saint-simoniens, deux trotskistes, dix ultras, une voltairienne, un wahhabite, un zoroastrien." } ], "glosses": [ "Substantif de l’adjectif, en parlant des personnes." ], "id": "fr-anglican-fr-noun-9b-ppB46" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡli.kɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-anglican.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-anglican.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Anglican" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "aglikanac" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "anglicano" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "anglikano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "anglicaan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "anglikanin" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "anglikán" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "anglikán" } ], "word": "anglican" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "anglicanisme" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin médiéval anglicanus dérivé de anglicus (« anglais »)." ], "forms": [ { "form": "anglicans", "ipas": [ "\\ɑ̃.ɡli.kɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "anglicane", "ipas": [ "\\ɑ̃.ɡli.kan\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "anglicanes", "ipas": [ "\\ɑ̃.ɡli.kan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ferdinand Goldschmidt, Histoire politique de Guillaume III, Paris : chez Adolphe Blondeau & au Comptoir des Imprimeurs-Unis, 1847, page 21", "text": "Il n'y a pas de corporation ecclésiastique qui ait plus asservi aux circonstances ses doctrines et sa conduite que le haut clergé anglican." } ], "glosses": [ "Qui appartient ou qui est relatif à l’anglicanisme." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡli.kɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-anglican.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-anglican.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Anglican" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "anglicà" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "anglikanski" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "anglicano" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "anglikana" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "anglicano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "anglicaans" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "anglikański" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "anglicano" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "англиканский" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "word": "anglikánsky" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "anglikansk" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "anglikánský" } ], "word": "anglican" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en slovaque", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin médiéval anglicanus dérivé de anglicus (« anglais »)." ], "forms": [ { "form": "anglicans", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "anglicane", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "André Maurois, Histoire de l’Angleterre, Fayard & Cⁱᵉ, 1937, page 599", "text": "Cet homme fut John Wesley. Au début de sa vie il avait été, à Oxford, un anglican latitudinaire et qui tenait la foi pour un consentement rationnel." }, { "ref": "Sonia Zlitni-Fitouri, Le Sacré et le profane dans les littératures de langue française, 2005", "text": "La situation est semblable pour Frank Scot, un anglican qui désire s’enquébécoiser et devenir François Sicotte." }, { "ref": "« Adepte », in Jean-Pierre Lacroux,Orthotypographie : D’Accolade à Allemand, aussi Orthotypo : Orthographe & typographie françaises : Dictionnaire raisonné, 2007", "text": "Que sa dénomination dérive d’un nom commun ou d’un nom propre, l’adepte ne prend jamais de majuscule initiale. L’adhérent, le disciple, le fidèle, le membre pas davantage. Toutes les catégories sont concernées (religion, philosophie, littérature, arts, politique, etc.) : un anglican, sept bouddhistes, trois catholiques, un dadaïste, deux existentialistes, un gnostique, un hindou, deux impressionnistes, trois jansénistes, quelques kharidjites, soixante laxistes, trois marxistes, quatre nudistes, deux oulipistes, dix presbytériennes, un quiétiste, un rexiste, des saint-simoniens, deux trotskistes, dix ultras, une voltairienne, un wahhabite, un zoroastrien." } ], "glosses": [ "Substantif de l’adjectif, en parlant des personnes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.ɡli.kɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-anglican.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-anglican.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-anglican.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Anglican" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "aglikanac" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "anglicano" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "anglikano" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "anglicaan" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "anglikanin" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "anglikán" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "anglikán" } ], "word": "anglican" }
Download raw JSONL data for anglican meaning in All languages combined (6.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.