"anglaiserie" meaning in All languages combined

See anglaiserie on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ɑ̃.ɡlɛz.ʁi\
  1. Qualité, identité d’Anglais, dans le cadre de la loi dite « loi de l’anglaiserie » ou « loi d’anglaiserie ».
    Sense id: fr-anglaiserie-fr-noun-GVJvsb3s Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’histoire Topics: history
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \ɑ̃.ɡlɛz.ʁi\ Forms: anglaiseries [plural]
  1. Caractère de ce qui est anglais, comme la langue, les us et coutumes, l’habillement.
    Sense id: fr-anglaiserie-fr-noun-MQpJ6~5A Categories (other): Exemples en français, Termes par dérision en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "algérianise"
    },
    {
      "word": "algérianisé"
    },
    {
      "word": "angéliserai"
    },
    {
      "word": "généralisai"
    },
    {
      "word": "inégalerais"
    },
    {
      "word": "inégalisera"
    },
    {
      "word": "réangélisai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -erie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de anglais, avec le suffixe -erie ."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’histoire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Paul Émile Boisnormand de Bonnechose, Les quatre conquêtes de l'Angleterre, 1852",
          "text": "Sans ces quatre témoins, la qualité d’anglais, l’anglaiserie, n’était pas suffisamment constatée, et le canton devait payer l’amende."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité, identité d’Anglais, dans le cadre de la loi dite « loi de l’anglaiserie » ou « loi d’anglaiserie »."
      ],
      "id": "fr-anglaiserie-fr-noun-GVJvsb3s",
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡlɛz.ʁi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "anglaiserie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "algérianise"
    },
    {
      "word": "algérianisé"
    },
    {
      "word": "angéliserai"
    },
    {
      "word": "généralisai"
    },
    {
      "word": "inégalerais"
    },
    {
      "word": "inégalisera"
    },
    {
      "word": "réangélisai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -erie",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de anglais, avec le suffixe -erie ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "anglaiseries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes par dérision en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yannick Le Guyadec, Opération Madelone",
          "text": "—Good afternoon Sir !\n—Ah non ! Pas de ça avec moi Déphocet. Laissez vos anglaiseries à la porte."
        },
        {
          "ref": "Ministère de la Culture et de la Communication, Cultures du travail, 1989",
          "text": "Les fabricants de pièces détachées donnent à fond dans les « anglaiseries » (freins Up-to-date, Marvellous ou The Rapid chez Chevalier et Lafay ; moyeux Sparking et New Spark chez Carrot ; roues libres The Love chez Olivier et Peysselon ; cadres Arrow chez Bugnand et Frotton...)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère de ce qui est anglais, comme la langue, les us et coutumes, l’habillement."
      ],
      "id": "fr-anglaiserie-fr-noun-MQpJ6~5A",
      "raw_tags": [
        "Par dérision"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡlɛz.ʁi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "anglaiserie"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "algérianise"
    },
    {
      "word": "algérianisé"
    },
    {
      "word": "angéliserai"
    },
    {
      "word": "généralisai"
    },
    {
      "word": "inégalerais"
    },
    {
      "word": "inégalisera"
    },
    {
      "word": "réangélisai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots au singulier uniquement en français",
    "Mots en français suffixés avec -erie",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de anglais, avec le suffixe -erie ."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’histoire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "François Paul Émile Boisnormand de Bonnechose, Les quatre conquêtes de l'Angleterre, 1852",
          "text": "Sans ces quatre témoins, la qualité d’anglais, l’anglaiserie, n’était pas suffisamment constatée, et le canton devait payer l’amende."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualité, identité d’Anglais, dans le cadre de la loi dite « loi de l’anglaiserie » ou « loi d’anglaiserie »."
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡlɛz.ʁi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "singular-only"
  ],
  "word": "anglaiserie"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "algérianise"
    },
    {
      "word": "algérianisé"
    },
    {
      "word": "angéliserai"
    },
    {
      "word": "généralisai"
    },
    {
      "word": "inégalerais"
    },
    {
      "word": "inégalisera"
    },
    {
      "word": "réangélisai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -erie",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de anglais, avec le suffixe -erie ."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "anglaiseries",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes par dérision en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Yannick Le Guyadec, Opération Madelone",
          "text": "—Good afternoon Sir !\n—Ah non ! Pas de ça avec moi Déphocet. Laissez vos anglaiseries à la porte."
        },
        {
          "ref": "Ministère de la Culture et de la Communication, Cultures du travail, 1989",
          "text": "Les fabricants de pièces détachées donnent à fond dans les « anglaiseries » (freins Up-to-date, Marvellous ou The Rapid chez Chevalier et Lafay ; moyeux Sparking et New Spark chez Carrot ; roues libres The Love chez Olivier et Peysselon ; cadres Arrow chez Bugnand et Frotton...)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère de ce qui est anglais, comme la langue, les us et coutumes, l’habillement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par dérision"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɑ̃.ɡlɛz.ʁi\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "anglaiserie"
}

Download raw JSONL data for anglaiserie meaning in All languages combined (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.