"angalix̂" meaning in All languages combined

See angalix̂ on Wiktionary

Noun [Aléoute]

  1. Lumière du jour, jour (par opposition à nuit).
    Sense id: fr-angalix̂-ale-noun-NLezisxh
  2. Jour, journée (période de 24 heures).
    Sense id: fr-angalix̂-ale-noun-NoRf5AS5
  3. Aujourd’hui.
    Sense id: fr-angalix̂-ale-noun-zn8bTkHR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en aléoute, Aléoute
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en aléoute",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Aléoute",
      "orig": "aléoute",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Aléoute",
  "lang_code": "ale",
  "notes": [
    "^([1]) Exemple en dialecte oriental.",
    "^([2]) Exemple en dialecte atkan d’Alaska.",
    "^([3]) Exemple en dialecte attuan d’Alaska."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Akakay aygagikux̂ angalim naanunagan sitxaan. ^([1])",
          "translation": "Là-haut il marche avec le jour qui va vers l’ouest. — (Knut Bergslang and Moses L. Dirks, Aleut tales and narratives, « Alix̂ Anĝaĝitaĝin », narrateur : Isidor Solovyov, collecteur : Waldemar Jochelson, 1909)"
        },
        {
          "text": "[…] hamaax ilagaan agal kims, hiing saĝalix ngatikux̂taan angalix̂ haqakuĝaan, hiing sngalax̂s ax̂takux̂, […] ^([2])",
          "translation": "[…] il le quitta, descendit, et, ayant dormi jusqu’à l’arrivée du jour, remonta jusqu’à lui […] — (Knut Bergslang and Moses L. Dirks, Aleut tales and narratives, « Hiiĝutaaĝan », narrateur : Petr Koroshov, collecteur : Waldemar Jochelson, 1909)"
        },
        {
          "text": "Uqayaam ataga chisulim inukichaa qal, umaqayaam angalix̂ haqakuĝaa, hingaax ting hangaqai angaliqaa mal hangasikuqaan hakaaĝal qan’gaanaq. ^([3])",
          "translation": "Après ça, j’ai mangé une part d’œufs de poisson séchés et quand le jour se leva, j’ai commencé à gravir la colline, atteignant finalement le sommet, c’était l’hiver dernier. — (Knut Bergslang and Moses L. Dirks, Aleut tales and narratives, « Misiisaaĝux̂», narrateur : Stepan Prokopyev Koroshov, collecteur : Waldemar Jochelson, 1910)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lumière du jour, jour (par opposition à nuit)."
      ],
      "id": "fr-angalix̂-ale-noun-NLezisxh"
    },
    {
      "glosses": [
        "Jour, journée (période de 24 heures)."
      ],
      "id": "fr-angalix̂-ale-noun-NoRf5AS5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Aujourd’hui."
      ],
      "id": "fr-angalix̂-ale-noun-zn8bTkHR"
    }
  ],
  "word": "angalix̂"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en aléoute",
    "aléoute"
  ],
  "lang": "Aléoute",
  "lang_code": "ale",
  "notes": [
    "^([1]) Exemple en dialecte oriental.",
    "^([2]) Exemple en dialecte atkan d’Alaska.",
    "^([3]) Exemple en dialecte attuan d’Alaska."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Akakay aygagikux̂ angalim naanunagan sitxaan. ^([1])",
          "translation": "Là-haut il marche avec le jour qui va vers l’ouest. — (Knut Bergslang and Moses L. Dirks, Aleut tales and narratives, « Alix̂ Anĝaĝitaĝin », narrateur : Isidor Solovyov, collecteur : Waldemar Jochelson, 1909)"
        },
        {
          "text": "[…] hamaax ilagaan agal kims, hiing saĝalix ngatikux̂taan angalix̂ haqakuĝaan, hiing sngalax̂s ax̂takux̂, […] ^([2])",
          "translation": "[…] il le quitta, descendit, et, ayant dormi jusqu’à l’arrivée du jour, remonta jusqu’à lui […] — (Knut Bergslang and Moses L. Dirks, Aleut tales and narratives, « Hiiĝutaaĝan », narrateur : Petr Koroshov, collecteur : Waldemar Jochelson, 1909)"
        },
        {
          "text": "Uqayaam ataga chisulim inukichaa qal, umaqayaam angalix̂ haqakuĝaa, hingaax ting hangaqai angaliqaa mal hangasikuqaan hakaaĝal qan’gaanaq. ^([3])",
          "translation": "Après ça, j’ai mangé une part d’œufs de poisson séchés et quand le jour se leva, j’ai commencé à gravir la colline, atteignant finalement le sommet, c’était l’hiver dernier. — (Knut Bergslang and Moses L. Dirks, Aleut tales and narratives, « Misiisaaĝux̂», narrateur : Stepan Prokopyev Koroshov, collecteur : Waldemar Jochelson, 1910)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lumière du jour, jour (par opposition à nuit)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Jour, journée (période de 24 heures)."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Aujourd’hui."
      ]
    }
  ],
  "word": "angalix̂"
}

Download raw JSONL data for angalix̂ meaning in All languages combined (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.