"anbrechen" meaning in All languages combined

See anbrechen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈan.ˌbʁɛ.çən\, ˈanˌbʁɛçn̩ Audio: De-anbrechen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich breche an, 2ᵉ du sing., du brichst an, 3ᵉ du sing., er bricht an, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich brach an, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich bräche an, Impératif, 2ᵉ du sing., brich an!, 2ᵉ du plur., brecht an!, Participe passé, angebrochen, Auxiliaire, haben, sein
  1. Entamer : commencer à casser, fêler, ébrécher. Tags: literally, transitive
    Sense id: fr-anbrechen-de-verb-TANvg8PE Categories (other): Exemples en allemand, Verbes en allemand à auxiliaire haben, Verbes transitifs en allemand
  2. Se fêler. Tags: pronominal, transitive
  3. Entamer : commencer à consommer. Tags: figuratively, transitive
  4. Commencer, poindre, voir le jour. Tags: formal, intransitive
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec an en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de brechen (« casser ») avec la particule séparable an- (« indiquant un commencement »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich breche an"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du brichst an"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bricht an"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brach an"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bräche an"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "brich an!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "brecht an!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "angebrochen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben, sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Einen Zweig, eine Blume anbrechen.",
          "translation": "Casser une branche, (la tige d’)une fleur (pas complètement)."
        },
        {
          "text": "Das Stuhlbein ist angebrochen.",
          "translation": "Le pied de la chaise est fêlé. [Note : Ici, auxiliaire sein / être car usage attributif.]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entamer : commencer à casser, fêler, ébrécher."
      ],
      "id": "fr-anbrechen-de-verb-TANvg8PE",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Hartmann, « Genesungswünsche aus aller Welt », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/louis-van-gaal-niederlande-fc-bayern-krebs-interview-1.5560537 texte intégral",
          "text": "Im vergangenen November saß der Fußballtrainer Louis van Gaal kurz im Rollstuhl. (..) Ein paar Tage zuvor war er mit dem Fahrrad gestürzt und hatte sich die Hüfte angebrochen.",
          "translation": "En novembre dernier, l'entraîneur de football Louis van Gaal s'est brièvement retrouvé dans un fauteuil roulant. (..) Quelques jours auparavant, il était tombé à vélo et s'était fracturé la hanche."
        },
        {
          "ref": "\"Musste mich jetzt mal ausheulen\": Sängerin Sarah Engels spricht Klartext sur Watson.de, 03 août 2021",
          "text": "Die 28-Jährige erklärte vor wenigen Tagen bereits: “Ich habe mir gestern einen Knochen in der Hand angebrochen. Völlig unnötig bin ich im Spa gestolpert.”",
          "translation": "La femme de 28 ans avait déjà déclaré il y a peu de jours : « Je me suis fêlé un os dans la main hier. J’ai tout bêtement trébuché au spa. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se fêler."
      ],
      "id": "fr-anbrechen-de-verb-sJDijUj~",
      "note": "Pronom personnel au datif",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "pronominal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Flasche Wein, eine Schachtel Zigaretten anbrechen",
          "translation": "Entamer une bouteille de vin, un paquet de cigarettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entamer : commencer à consommer."
      ],
      "id": "fr-anbrechen-de-verb-A7UPGdQ5",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes en allemand à auxiliaire sein",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eine neue Zeit/eine neue Epoche, der Frühling, der Tag, der Morgen (die Morgenröte), die Dämmerung bricht an",
          "translation": "Une nouvelle époque, le printemps commence, le jour, l’aube, le crépuscule point."
        },
        {
          "text": "Mit, bei anbrechender Dunkelheit",
          "translation": "À la nuit tombante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer, poindre, voir le jour."
      ],
      "id": "fr-anbrechen-de-verb-VlAykoHH",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire sein"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈan.ˌbʁɛ.çən\\"
    },
    {
      "audio": "De-anbrechen.ogg",
      "ipa": "ˈanˌbʁɛçn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-anbrechen.ogg/De-anbrechen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anbrechen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "word": "anbrechen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec an en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de brechen (« casser ») avec la particule séparable an- (« indiquant un commencement »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich breche an"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du brichst an"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er bricht an"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich brach an"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bräche an"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "brich an!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "brecht an!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "angebrochen"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben, sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Einen Zweig, eine Blume anbrechen.",
          "translation": "Casser une branche, (la tige d’)une fleur (pas complètement)."
        },
        {
          "text": "Das Stuhlbein ist angebrochen.",
          "translation": "Le pied de la chaise est fêlé. [Note : Ici, auxiliaire sein / être car usage attributif.]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entamer : commencer à casser, fêler, ébrécher."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
        "Verbes pronominaux en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ulrich Hartmann, « Genesungswünsche aus aller Welt », dans Süddeutsche Zeitung, 4 avril 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/louis-van-gaal-niederlande-fc-bayern-krebs-interview-1.5560537 texte intégral",
          "text": "Im vergangenen November saß der Fußballtrainer Louis van Gaal kurz im Rollstuhl. (..) Ein paar Tage zuvor war er mit dem Fahrrad gestürzt und hatte sich die Hüfte angebrochen.",
          "translation": "En novembre dernier, l'entraîneur de football Louis van Gaal s'est brièvement retrouvé dans un fauteuil roulant. (..) Quelques jours auparavant, il était tombé à vélo et s'était fracturé la hanche."
        },
        {
          "ref": "\"Musste mich jetzt mal ausheulen\": Sängerin Sarah Engels spricht Klartext sur Watson.de, 03 août 2021",
          "text": "Die 28-Jährige erklärte vor wenigen Tagen bereits: “Ich habe mir gestern einen Knochen in der Hand angebrochen. Völlig unnötig bin ich im Spa gestolpert.”",
          "translation": "La femme de 28 ans avait déjà déclaré il y a peu de jours : « Je me suis fêlé un os dans la main hier. J’ai tout bêtement trébuché au spa. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se fêler."
      ],
      "note": "Pronom personnel au datif",
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "pronominal",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Métaphores en allemand",
        "Verbes en allemand à auxiliaire haben",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Flasche Wein, eine Schachtel Zigaretten anbrechen",
          "translation": "Entamer une bouteille de vin, un paquet de cigarettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entamer : commencer à consommer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire haben"
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes soutenus en allemand",
        "Verbes en allemand à auxiliaire sein",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Eine neue Zeit/eine neue Epoche, der Frühling, der Tag, der Morgen (die Morgenröte), die Dämmerung bricht an",
          "translation": "Une nouvelle époque, le printemps commence, le jour, l’aube, le crépuscule point."
        },
        {
          "text": "Mit, bei anbrechender Dunkelheit",
          "translation": "À la nuit tombante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commencer, poindre, voir le jour."
      ],
      "raw_tags": [
        "Avec l’auxiliaire sein"
      ],
      "tags": [
        "formal",
        "intransitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈan.ˌbʁɛ.çən\\"
    },
    {
      "audio": "De-anbrechen.ogg",
      "ipa": "ˈanˌbʁɛçn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/De-anbrechen.ogg/De-anbrechen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anbrechen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "word": "anbrechen"
}

Download raw JSONL data for anbrechen meaning in All languages combined (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.