"amiko" meaning in All languages combined

See amiko on Wiktionary

Noun [Espéranto]

IPA: \a.ˈmi.ko\, a.ˈmi.ko Audio: Eo-amiko.ogg , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-amiko.wav , LL-Q143 (epo)-Lepticed7-amiko.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-amiko.wav Forms: amikoj [plural, nominative], amikon [singular, accusative], amikojn [plural, accusative]
  1. Ami.
    Sense id: fr-amiko-eo-noun-uJCMKb5h Categories (other): Exemples en espéranto
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ido]

IPA: \a.ˈmi.kɔ\ Forms: amiki [plural]
  1. Ami.
    Sense id: fr-amiko-io-noun-uJCMKb5h
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Malgache]

IPA: \amikʲʷ\
  1. Première personne du singulier de la forme possessive de amy. Form of: amy
    Sense id: fr-amiko-mg-noun-4fhqXosJ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Racines nominales fondamentales en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espéranto",
      "orig": "espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1887) Composé de la racine amik (« ami ») et de la finale -o (substantif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "amikoj",
      "ipas": [
        "\\a.ˈmi.koj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "amikon",
      "ipas": [
        "\\a.ˈmi.kon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "amikojn",
      "ipas": [
        "\\a.ˈmi.kojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espéranto",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Piron, Gerda malaperis!",
          "text": "Ĉu vi ŝatus, ke viaj amikoj rakontu ĉion pri vi al nekonato?",
          "translation": "Est-ce que vous aimeriez que vos amis disent tout de vous à un inconnu ?"
        },
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne",
          "text": "Ĉu vi ne povas pasigi la vesperon kun viaj amikoj? Ha, vi ne havas amikojn?",
          "translation": "Tu ne peux pas passer la soirée avec tes amis ? Ah, tu n’as pas d’amis ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ami."
      ],
      "id": "fr-amiko-eo-noun-uJCMKb5h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈmi.ko\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-amiko.ogg",
      "ipa": "a.ˈmi.ko",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Eo-amiko.ogg/Eo-amiko.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-amiko.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-amiko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-amiko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-amiko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-amiko.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-amiko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-amiko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-amiko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-amiko.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-amiko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-amiko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-amiko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-amiko.wav"
    }
  ],
  "word": "amiko"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en ido issus d’un mot en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espéranto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "amiki",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ami."
      ],
      "id": "fr-amiko-io-noun-uJCMKb5h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈmi.kɔ\\"
    }
  ],
  "word": "amiko"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de noms communs en malgache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Malgache",
      "orig": "malgache",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Malgache",
  "lang_code": "mg",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amy"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de la forme possessive de amy."
      ],
      "id": "fr-amiko-mg-noun-4fhqXosJ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\amikʲʷ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "amiko"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en espéranto",
    "Noms communs en espéranto",
    "Racines en espéranto dont il faut ajouter les dérivés",
    "Racines nominales fondamentales en espéranto",
    "espéranto"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1887) Composé de la racine amik (« ami ») et de la finale -o (substantif)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "amikoj",
      "ipas": [
        "\\a.ˈmi.koj\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "amikon",
      "ipas": [
        "\\a.ˈmi.kon\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "amikojn",
      "ipas": [
        "\\a.ˈmi.kojn\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espéranto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "UV"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espéranto"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claude Piron, Gerda malaperis!",
          "text": "Ĉu vi ŝatus, ke viaj amikoj rakontu ĉion pri vi al nekonato?",
          "translation": "Est-ce que vous aimeriez que vos amis disent tout de vous à un inconnu ?"
        },
        {
          "ref": "Ulrich Matthias, Fajron sentas mi interne",
          "text": "Ĉu vi ne povas pasigi la vesperon kun viaj amikoj? Ha, vi ne havas amikojn?",
          "translation": "Tu ne peux pas passer la soirée avec tes amis ? Ah, tu n’as pas d’amis ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ami."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈmi.ko\\"
    },
    {
      "audio": "Eo-amiko.ogg",
      "ipa": "a.ˈmi.ko",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Eo-amiko.ogg/Eo-amiko.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Eo-amiko.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-amiko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-amiko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-amiko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-amiko.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-amiko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-amiko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/24/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-amiko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-amiko.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-amiko.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-amiko.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-amiko.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-amiko.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Białystok (Pologne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-amiko.wav"
    }
  ],
  "word": "amiko"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en ido",
    "Mots en ido issus d’un mot en espéranto",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espéranto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "amiki",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ami."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈmi.kɔ\\"
    }
  ],
  "word": "amiko"
}

{
  "categories": [
    "Formes de noms communs en malgache",
    "malgache"
  ],
  "lang": "Malgache",
  "lang_code": "mg",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Forme de nom commun",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "amy"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de la forme possessive de amy."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\amikʲʷ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "amiko"
}

Download raw JSONL data for amiko meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.