See amict on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "cimât" }, { "word": "Matic" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Vêtements en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Emprunt au latin chrétien amictus de sens identique, lui même du latin classique amictus (« manière de se vêtir, mise ») participe de amicire (« couvrir, voiler, vêtir, revêtir, habiller, envelopper ») composé de amb et jacere (« jeter, répandre »)." ], "forms": [ { "form": "amicts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "paramentique" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Faut-il vous rappeler maintenant que la liturgie assigne à tous les vêtements, à tous les ornements de l’Église, un sens différent, selon leur usage et selon leur forme ?\nC’est ainsi, par exemple, que le surplis et l’aube signalent l’innocence ; […]; l’amict : la pureté du corps et du cœur, le casque de salut dont parle Saint Paul ; […]." }, { "ref": "Yanny Hureaux, Bille de chêne: Une enfance forestière, Jean-Claude Lattès, 1996", "text": "Dans le tohu-bohu de la sacristie m’échoyait l’honneur d’aider le prêtre à se vêtir des ornements. Je présentais l’amict, l’aube, l’étole. Je veillais à la pose de la chasuble." } ], "glosses": [ "Linge béni que le prêtre met sur ses épaules avant de revêtir son aube pour dire la messe." ], "id": "fr-amict-fr-noun-E7BjzbuU", "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.mi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-amict.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-amict.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-amict.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-amict.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-amict.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-amict.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "linge liturgique", "word": "amice" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "linge liturgique", "word": "amikt" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "linge liturgique", "word": "amito" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "linge liturgique", "tags": [ "masculine" ], "word": "amitto" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "linge liturgique", "tags": [ "masculine" ], "word": "ammittu" } ], "word": "amict" }
{ "anagrams": [ { "word": "cimât" }, { "word": "Matic" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la religion", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en sicilien", "Vêtements en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Emprunt au latin chrétien amictus de sens identique, lui même du latin classique amictus (« manière de se vêtir, mise ») participe de amicire (« couvrir, voiler, vêtir, revêtir, habiller, envelopper ») composé de amb et jacere (« jeter, répandre »)." ], "forms": [ { "form": "amicts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "paramentique" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Faut-il vous rappeler maintenant que la liturgie assigne à tous les vêtements, à tous les ornements de l’Église, un sens différent, selon leur usage et selon leur forme ?\nC’est ainsi, par exemple, que le surplis et l’aube signalent l’innocence ; […]; l’amict : la pureté du corps et du cœur, le casque de salut dont parle Saint Paul ; […]." }, { "ref": "Yanny Hureaux, Bille de chêne: Une enfance forestière, Jean-Claude Lattès, 1996", "text": "Dans le tohu-bohu de la sacristie m’échoyait l’honneur d’aider le prêtre à se vêtir des ornements. Je présentais l’amict, l’aube, l’étole. Je veillais à la pose de la chasuble." } ], "glosses": [ "Linge béni que le prêtre met sur ses épaules avant de revêtir son aube pour dire la messe." ], "topics": [ "religion" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.mi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-amict.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-amict.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-amict.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-amict.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-amict.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-amict.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "linge liturgique", "word": "amice" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "linge liturgique", "word": "amikt" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "linge liturgique", "word": "amito" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "linge liturgique", "tags": [ "masculine" ], "word": "amitto" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "linge liturgique", "tags": [ "masculine" ], "word": "ammittu" } ], "word": "amict" }
Download raw JSONL data for amict meaning in All languages combined (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.