See ambivalence on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "univocité" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑ̃s\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1910) De l’allemand Ambivalenz (→ voir ambi- et valentia en latin), terme introduit dans le langage de la psychanalyse par Bleuler et largement employé par Freud." ], "forms": [ { "form": "ambivalences", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ambivalent" }, { "word": "doute" }, { "word": "incertitude" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la psychologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 73 ] ], "ref": "Ronan Ludot-Vlasak, « Entre consécration et profanation. Melville et la lettre shakespearienne », dans Revue française d’études américaines 2014/4 (nᵒ 141), page 50.", "text": "Là encore, la relation à Shakespeare se joue sur un mode de l’ambivalence en ce qu’elle s’inscrit dans une tension entre une vénération à laquelle l’écrivain américain cherche à imprimer son propre rite ([…]) et une tentative d’inscrire le barde dans un processus historique en faisant référence à la Déclaration d’indépendance." } ], "glosses": [ "Apparition simultanée de deux sentiments opposés : l’amour et la haine, ou encore désirer une chose et son contraire." ], "id": "fr-ambivalence-fr-noun-jz5w0yEK", "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 13 ] ], "ref": "Musique et littératures : Intertextualités, 2002, page 115", "text": "L’ambivalence du jugement de Goldsmith, globalement élogieux mais sévère sur un aspect bien spécifique de l’écriture haendélienne, est particulièrement représentative." }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 13 ] ], "ref": "Laure Kaltenbach, (directeur du Forum d'Avignon) et Olivier Le Guay (responsable éditorial du laboratoire d'idées du Forum d'Avignon), Sur les données personnelles, l’Europe peut encore gagner, journal La Croix,1ᵉʳ octobre 2014, page 24", "text": "L’ambivalence du numérique nécessite de repenser la protection des droits fondamentaux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 44 ] ], "ref": "Christian Puren, « Ambiguïtés et ambivalences dans le traitement didactique du texte littéraire dans l'enseignement de l'espagnol en France » , dans Ambiguïtés, ambivalences, textes réunis par Anne-Marie Vanderlynden, Cahiers du CRIARnᵒ 14, Publication Univ. Rouen-Le Havre, 1995, page 188", "text": "La conséquence de ce complexe d’ambivalences est une série d’ambiguïtés aux niveaux différents du statut du texte littéraire, du traitement didactique de ce texte, et des fonctions de l'enseignant." } ], "glosses": [ "Caractère de ce qui a deux aspects, deux propriétés opposées." ], "id": "fr-ambivalence-fr-noun-wczkvCXo", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.bi.va.lɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.bi.va.lɑ̃s\\", "rhymes": "\\ɑ̃s\\" }, { "ipa": "[ɑ̃.bi.va.lɑ̃ːs]" }, { "ipa": "[ɑ̃.bi.va.lɑ̃s]" }, { "audio": "Fr-ambivalence.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Fr-ambivalence.ogg/Fr-ambivalence.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ambivalence.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ambiguïté" }, { "word": "équivocité" }, { "word": "équivoque" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Ambiguität" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Ambivalenz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zweideutigkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Mehrdeutigkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Doppeldeutigkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Vieldeutigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ambivalence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ambiguity" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ambivalència" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "ambivalencija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "podvojenost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ambivalencia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "ambivalenza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ambivalentie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ambivalência" } ], "word": "ambivalence" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ambivalence. État dans lequel sont présentés à la fois deux aspects opposés, contradictoires d’une chose. L’ambivalence de relations diplomatiques par exemple." ], "id": "fr-ambivalence-en-noun-IpWiG~BK" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-ambivalence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-ambivalence.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-ambivalence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-ambivalence.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-ambivalence.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-ambivalence.wav" } ], "word": "ambivalence" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Ambivalence. État dans lequel sont présentés à la fois deux aspects opposés, contradictoires d’une chose. L’ambivalence de relations diplomatiques par exemple." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-VCcortex-ambivalence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-ambivalence.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-ambivalence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-ambivalence.wav/LL-Q1860_(eng)-VCcortex-ambivalence.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-VCcortex-ambivalence.wav" } ], "word": "ambivalence" } { "antonyms": [ { "word": "univocité" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en allemand", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɑ̃s\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1910) De l’allemand Ambivalenz (→ voir ambi- et valentia en latin), terme introduit dans le langage de la psychanalyse par Bleuler et largement employé par Freud." ], "forms": [ { "form": "ambivalences", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ambivalent" }, { "word": "doute" }, { "word": "incertitude" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la psychologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 62, 73 ] ], "ref": "Ronan Ludot-Vlasak, « Entre consécration et profanation. Melville et la lettre shakespearienne », dans Revue française d’études américaines 2014/4 (nᵒ 141), page 50.", "text": "Là encore, la relation à Shakespeare se joue sur un mode de l’ambivalence en ce qu’elle s’inscrit dans une tension entre une vénération à laquelle l’écrivain américain cherche à imprimer son propre rite ([…]) et une tentative d’inscrire le barde dans un processus historique en faisant référence à la Déclaration d’indépendance." } ], "glosses": [ "Apparition simultanée de deux sentiments opposés : l’amour et la haine, ou encore désirer une chose et son contraire." ], "topics": [ "psychology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 13 ] ], "ref": "Musique et littératures : Intertextualités, 2002, page 115", "text": "L’ambivalence du jugement de Goldsmith, globalement élogieux mais sévère sur un aspect bien spécifique de l’écriture haendélienne, est particulièrement représentative." }, { "bold_text_offsets": [ [ 2, 13 ] ], "ref": "Laure Kaltenbach, (directeur du Forum d'Avignon) et Olivier Le Guay (responsable éditorial du laboratoire d'idées du Forum d'Avignon), Sur les données personnelles, l’Europe peut encore gagner, journal La Croix,1ᵉʳ octobre 2014, page 24", "text": "L’ambivalence du numérique nécessite de repenser la protection des droits fondamentaux." }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 44 ] ], "ref": "Christian Puren, « Ambiguïtés et ambivalences dans le traitement didactique du texte littéraire dans l'enseignement de l'espagnol en France » , dans Ambiguïtés, ambivalences, textes réunis par Anne-Marie Vanderlynden, Cahiers du CRIARnᵒ 14, Publication Univ. Rouen-Le Havre, 1995, page 188", "text": "La conséquence de ce complexe d’ambivalences est une série d’ambiguïtés aux niveaux différents du statut du texte littéraire, du traitement didactique de ce texte, et des fonctions de l'enseignant." } ], "glosses": [ "Caractère de ce qui a deux aspects, deux propriétés opposées." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃.bi.va.lɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃.bi.va.lɑ̃s\\", "rhymes": "\\ɑ̃s\\" }, { "ipa": "[ɑ̃.bi.va.lɑ̃ːs]" }, { "ipa": "[ɑ̃.bi.va.lɑ̃s]" }, { "audio": "Fr-ambivalence.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/Fr-ambivalence.ogg/Fr-ambivalence.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ambivalence.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ambivalence.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ambivalence.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "ambiguïté" }, { "word": "équivocité" }, { "word": "équivoque" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Ambiguität" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Ambivalenz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zweideutigkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Mehrdeutigkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Doppeldeutigkeit" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Vieldeutigkeit" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ambivalence" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ambiguity" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "ambivalència" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "ambivalencija" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "podvojenost" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ambivalencia" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "ambivalenza" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "ambivalentie" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ambivalência" } ], "word": "ambivalence" }
Download raw JSONL data for ambivalence meaning in All languages combined (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.