See amanuensis on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "à mains nues" }, { "word": "Saumanines" }, { "word": "saumanines" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin amanuensis (« employé de copie »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "et" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 102 ] ], "ref": "Alain Legros, « Amis, Femmes et Livres, Trois compagnies pour Montaigne (III, 3) », dans Lectures du Troisième Livre des Essais de Montaigne s. l. d. de Philippe Desan, Champion, 2016, isbn 9782745335562, page 141", "text": "Pour un gentilhomme de l’époque, être seul n’implique pas l’absence d’un secrétaire ou d’un amanuensis, celui par exemple dont Montaigne dit qu’il traverse la cour avec lui pour se rendre dans sa « librairie » ou qu’il se fait faire par lui, au besoin, la lecture." } ], "glosses": [ "Employé qui écrit des dictées ou qui copie des manuscrits, copiste." ], "id": "fr-amanuensis-fr-noun-TDsr3DZw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ma.nɥɛn.sis\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "amanuensis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin amanuensis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Amanuensis." ], "id": "fr-amanuensis-en-noun-PKShn8wC" }, { "glosses": [ "Secrétaire, adjoint, assistant." ], "id": "fr-amanuensis-en-noun-9KuBzq8l", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amanuensis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amanuensis.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amanuensis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amanuensis.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amanuensis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amanuensis.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-amanuensis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-amanuensis.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-amanuensis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-amanuensis.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-amanuensis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-amanuensis.wav" } ], "tags": [ "plural", "singular" ], "word": "amanuensis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 19 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 70 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin amanuensis." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Amanuensis." ], "id": "fr-amanuensis-nl-noun-PKShn8wC" }, { "glosses": [ "Secrétaire, adjoint, assistant." ], "id": "fr-amanuensis-nl-noun-9KuBzq8l", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-amanuensis.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Nl-amanuensis.ogg/Nl-amanuensis.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-amanuensis.ogg" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "rare" ], "word": "amanuensis" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin préfixés avec ab-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin suffixés avec -ensis", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de manus, avec le préfixe ab- et le suffixe -ensis, littéralement « personne qui est \"à portée de main\" »." ], "forms": [ { "form": "amanuensēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "amanuensēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "amanuensĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "amanuensēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "amanuensĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "amanuensiŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "amanuensī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "amanuensĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "amanuensĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "amanuensĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 190, 202 ] ], "ref": "Suétone, Vita Neronis", "text": "Mox tribus urbanas ad sacramentum citavit ac nullo idoneo respondente certum dominis servorum numerum indixit; nec nisi ex tota cuiusque familia probatissimos, ne dispensatoribus quidem aut amanuensibus exceptis, recepit.", "translation": "Mais personne de ceux qui étaient en état de porter les armes ne répondant à l’appel, il exigea des maîtres un certain nombre d’esclaves, et prit dans chaque maison les meilleurs, sans en excepter les intendants et les secrétaires. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Secrétaire." ], "id": "fr-amanuensis-la-noun-WH7fhSHg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aː.ma.nuˈen.sis\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "amanuensis" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du latin amanuensis." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Amanuensis." ] }, { "glosses": [ "Secrétaire, adjoint, assistant." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amanuensis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amanuensis.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amanuensis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amanuensis.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-amanuensis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-amanuensis.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-amanuensis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-amanuensis.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-amanuensis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-amanuensis.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-amanuensis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-amanuensis.wav" } ], "tags": [ "plural", "singular" ], "word": "amanuensis" } { "anagrams": [ { "word": "à mains nues" }, { "word": "Saumanines" }, { "word": "saumanines" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin amanuensis (« employé de copie »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "et" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 102 ] ], "ref": "Alain Legros, « Amis, Femmes et Livres, Trois compagnies pour Montaigne (III, 3) », dans Lectures du Troisième Livre des Essais de Montaigne s. l. d. de Philippe Desan, Champion, 2016, isbn 9782745335562, page 141", "text": "Pour un gentilhomme de l’époque, être seul n’implique pas l’absence d’un secrétaire ou d’un amanuensis, celui par exemple dont Montaigne dit qu’il traverse la cour avec lui pour se rendre dans sa « librairie » ou qu’il se fait faire par lui, au besoin, la lecture." } ], "glosses": [ "Employé qui écrit des dictées ou qui copie des manuscrits, copiste." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ma.nɥɛn.sis\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "word": "amanuensis" } { "categories": [ "Dérivations en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin préfixés avec ab-", "Mots en latin suffixés avec -ensis", "Noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de manus, avec le préfixe ab- et le suffixe -ensis, littéralement « personne qui est \"à portée de main\" »." ], "forms": [ { "form": "amanuensēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "amanuensēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "amanuensĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "amanuensēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "amanuensĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "amanuensiŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "amanuensī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "amanuensĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "amanuensĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "amanuensĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 190, 202 ] ], "ref": "Suétone, Vita Neronis", "text": "Mox tribus urbanas ad sacramentum citavit ac nullo idoneo respondente certum dominis servorum numerum indixit; nec nisi ex tota cuiusque familia probatissimos, ne dispensatoribus quidem aut amanuensibus exceptis, recepit.", "translation": "Mais personne de ceux qui étaient en état de porter les armes ne répondant à l’appel, il exigea des maîtres un certain nombre d’esclaves, et prit dans chaque maison les meilleurs, sans en excepter les intendants et les secrétaires. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Secrétaire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aː.ma.nuˈen.sis\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "amanuensis" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "Mots reconnus par 19 % des Flamands", "Mots reconnus par 70 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "Termes rares en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Du latin amanuensis." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Amanuensis." ] }, { "glosses": [ "Secrétaire, adjoint, assistant." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-amanuensis.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/Nl-amanuensis.ogg/Nl-amanuensis.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-amanuensis.ogg" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "rare" ], "word": "amanuensis" }
Download raw JSONL data for amanuensis meaning in All languages combined (5.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.