"amanenn" meaning in All languages combined

See amanenn on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ãˈmãːnɛn\
  1. Beurre.
    Sense id: fr-amanenn-br-noun-3eVoSIC1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: amanenna, amanennañ, amanenner, amanennerez Related terms: amann
Categories (other): Noms communs en breton, Breton

Download JSONL data for amanenn meaning in All languages combined (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amanenna"
    },
    {
      "word": "amanennañ"
    },
    {
      "word": "amanenner"
    },
    {
      "word": "amanennerez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1499) Du moyen breton amanenn, du proto-celtique *amben-, de l’indo-européen commun *h₃engʷ-en-.",
    "La racine est la même que celle du sanskrit अञ्ज् añj (« oindre »), अञ्जस् añj-as (« onguent »), du latin ungu-ere, ungu-en, ungu-en-tu-m, de l'allemand Ank-e (« beurre »).",
    "Apparenté au cornique amanyn, au gallois ymenyn, au gaélique écossais et au gaélique irlandais im, au vieil irlandais imb."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "amann"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 64",
          "text": "Ya vat, hag ur verenn diouzh ar cʼhentañ am eus bet : soubenn ar cʼhig, ha goude ur pikol plaisenn, rouzet ’barzh an amanenn…",
          "translation": "Oui alors, et j’ai eu un excellent déjeuner : du pot-au-feu, et ensuite une énorme plie, revenue dans le beurre…"
        },
        {
          "ref": "Dafar evit istor an trede Emsav 2. – Ar bountad yezhelour in Emsav, nᵒ 55, juillet 1971",
          "text": "Perak ar cʼhouer, a rae gwechall an amanenn gant e ribod, a arver hiziv an diziennerez trelocʼhel ?",
          "translation": "Pourquoi le paysan qui faisait autrefois le beurre avec sa baratte, utilise aujourd’hui l’écrémeuse mécanique ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beurre."
      ],
      "id": "fr-amanenn-br-noun-3eVoSIC1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ãˈmãːnɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amanenn"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en breton",
    "breton"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "amanenna"
    },
    {
      "word": "amanennañ"
    },
    {
      "word": "amanenner"
    },
    {
      "word": "amanennerez"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1499) Du moyen breton amanenn, du proto-celtique *amben-, de l’indo-européen commun *h₃engʷ-en-.",
    "La racine est la même que celle du sanskrit अञ्ज् añj (« oindre »), अञ्जस् añj-as (« onguent »), du latin ungu-ere, ungu-en, ungu-en-tu-m, de l'allemand Ank-e (« beurre »).",
    "Apparenté au cornique amanyn, au gallois ymenyn, au gaélique écossais et au gaélique irlandais im, au vieil irlandais imb."
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "br-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "amann"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Jarl Priel, An dakenn dour, in C’hoariva brezhonek - Pemp pezh-c’hoari berr, Skridoù Breizh, 1944, page 64",
          "text": "Ya vat, hag ur verenn diouzh ar cʼhentañ am eus bet : soubenn ar cʼhig, ha goude ur pikol plaisenn, rouzet ’barzh an amanenn…",
          "translation": "Oui alors, et j’ai eu un excellent déjeuner : du pot-au-feu, et ensuite une énorme plie, revenue dans le beurre…"
        },
        {
          "ref": "Dafar evit istor an trede Emsav 2. – Ar bountad yezhelour in Emsav, nᵒ 55, juillet 1971",
          "text": "Perak ar cʼhouer, a rae gwechall an amanenn gant e ribod, a arver hiziv an diziennerez trelocʼhel ?",
          "translation": "Pourquoi le paysan qui faisait autrefois le beurre avec sa baratte, utilise aujourd’hui l’écrémeuse mécanique ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Beurre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ãˈmãːnɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "amanenn"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.