See américainerie on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -erie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "tags": [ "pejorative" ], "word": "américonnerie" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de américain, avec le suffixe -erie calque de chinoiserie." ], "forms": [ { "form": "américaineries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "américanerie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guy Chantepleure, Fiancée d'avril, Calmann-Lévy, 1898", "text": "Un rien, moins qu’un rien, irritait Michel ; les petites « américaineries » qu’il excusait autrefois n’allaient pas tarder, c’était visible, à être taxées d’excentricités inconvenantes…" }, { "ref": "Le Crapouillot, 1970", "text": "Si je me hasarde à lui faire remarquer que le prix d’achat minime de ces américaineries constitue la raison essentielle de leur fréquent passage à l’antenne, je me fais aussitôt tancer d’importance." }, { "ref": "Le Monde de l’éducation, numéros 184 à 188, S.A.R.L., 1991", "text": "Ah ! si, pardon, pendant les dix jours qui restaient, ils se sont gavés de japoniaiseries et américaineries que la TV dispensait généreusement… Franchement, huit ou dix jours auraient pu suffire !" }, { "ref": "Manifeste pour la sauvegarde des biens culturels, 1972, cité par Luc Noppen, Lucie K. Morisset, Les Églises du Québec : Un patrimoine à réinventer, Presses de l’Université du Québec, 2005", "text": "Devons-nous rappeler qu’aucun de nos voisins ne partira de l’une des nombreuses villes américaines pour venir contempler à Montréal […] les autres « américaineries » par lesquelles on veut remplacer le couvent, l’évêché et l’église Saint-Jacques ?" } ], "glosses": [ "Désigne quelque chose à caractère particulièrement américain ; ce peut être un objet tel un bibelot, un plat ou breuvage, une façon de faire (formalité, complication, comportement), une prestation musicale, une production théâtrale, cinématographique, télévisuelle ou littéraire, etc." ], "id": "fr-américainerie-fr-noun-Oilhpo~-", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.me.ʁi.kɛn.ʁi\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "américainerie" } ], "word": "américainerie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "É en anglais", "orig": "é en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pascal Mongne, Le Miroir déformant des Amériques : Répliques, pastiches et faux en art précolombien : Le Cas mexicain, in Baessler-Archiv, volume 56, D. Reimer, 2008", "text": "In this context the Mexican production is exemplary and this paper presents its main aspects: américaineries from the XVII and XVIII centuries, Tlatelolco pottery production, \"Aztec\" crystal skulls, Teotihuacan masks, Zapotec burial urns, Guerrero statues, Veracruz \"style\", and Monte Alban \"imitations\". Each one of these categories illustrates a particular impression of the New World, too often obscure, uncanny and feared." } ], "glosses": [ "Objet représentant un thème américain." ], "id": "fr-américainerie-en-noun-xRjplOH6", "tags": [ "rare" ] } ], "word": "américainerie" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais", "é en anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Termes rares en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Pascal Mongne, Le Miroir déformant des Amériques : Répliques, pastiches et faux en art précolombien : Le Cas mexicain, in Baessler-Archiv, volume 56, D. Reimer, 2008", "text": "In this context the Mexican production is exemplary and this paper presents its main aspects: américaineries from the XVII and XVIII centuries, Tlatelolco pottery production, \"Aztec\" crystal skulls, Teotihuacan masks, Zapotec burial urns, Guerrero statues, Veracruz \"style\", and Monte Alban \"imitations\". Each one of these categories illustrates a particular impression of the New World, too often obscure, uncanny and feared." } ], "glosses": [ "Objet représentant un thème américain." ], "tags": [ "rare" ] } ], "word": "américainerie" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -erie", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "derived": [ { "tags": [ "pejorative" ], "word": "américonnerie" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de américain, avec le suffixe -erie calque de chinoiserie." ], "forms": [ { "form": "américaineries", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "américanerie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Guy Chantepleure, Fiancée d'avril, Calmann-Lévy, 1898", "text": "Un rien, moins qu’un rien, irritait Michel ; les petites « américaineries » qu’il excusait autrefois n’allaient pas tarder, c’était visible, à être taxées d’excentricités inconvenantes…" }, { "ref": "Le Crapouillot, 1970", "text": "Si je me hasarde à lui faire remarquer que le prix d’achat minime de ces américaineries constitue la raison essentielle de leur fréquent passage à l’antenne, je me fais aussitôt tancer d’importance." }, { "ref": "Le Monde de l’éducation, numéros 184 à 188, S.A.R.L., 1991", "text": "Ah ! si, pardon, pendant les dix jours qui restaient, ils se sont gavés de japoniaiseries et américaineries que la TV dispensait généreusement… Franchement, huit ou dix jours auraient pu suffire !" }, { "ref": "Manifeste pour la sauvegarde des biens culturels, 1972, cité par Luc Noppen, Lucie K. Morisset, Les Églises du Québec : Un patrimoine à réinventer, Presses de l’Université du Québec, 2005", "text": "Devons-nous rappeler qu’aucun de nos voisins ne partira de l’une des nombreuses villes américaines pour venir contempler à Montréal […] les autres « américaineries » par lesquelles on veut remplacer le couvent, l’évêché et l’église Saint-Jacques ?" } ], "glosses": [ "Désigne quelque chose à caractère particulièrement américain ; ce peut être un objet tel un bibelot, un plat ou breuvage, une façon de faire (formalité, complication, comportement), une prestation musicale, une production théâtrale, cinématographique, télévisuelle ou littéraire, etc." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.me.ʁi.kɛn.ʁi\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "américainerie" } ], "word": "américainerie" }
Download raw JSONL data for américainerie meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.