See alucinado on Wiktionary
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Espagnol",
"orig": "espagnol",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "alucinar"
}
],
"glosses": [
"Participe passé masculin singulier de alucinar."
],
"id": "fr-alucinado-es-verb-2aBNQiZ1",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\a.lu.θiˈna.ðo\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.θiˈna.ðo\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.θiˈna.(ð)o\\"
},
{
"ipa": "\\a.l(u).siˈna.do\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.siˈna.ðo\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "alucinado"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "acandilou"
},
{
"word": "caluniado"
},
{
"word": "inoculada"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Adjectifs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Adjectivation du participe passé du verbe alucinar."
],
"forms": [
{
"form": "alucinados",
"tags": [
"plural",
"masculine"
]
},
{
"form": "alucinada",
"tags": [
"singular",
"feminine"
]
},
{
"form": "alucinadas",
"tags": [
"plural",
"feminine"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
60
]
],
"ref": "Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013",
"text": "Às vezes antes de dormir sentia fome e ficava meio alucinada pensando em coxa de vaca. O remédio então era mastigar papel bem mastigadinho e engolir.",
"translation": "Parfois, avant de s’endormir, elle était tourmentée par la faim ; à force de rêver de gigot, elle en avait presque des hallucinations. Elle n’avait alors d’autre solution que de mâcher du papier et, une fois bien mâchonné, de l’avaler."
}
],
"glosses": [
"Halluciné."
],
"id": "fr-alucinado-pt-adj-rxcGrt5n"
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dːʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ə.lu.si.nˈa.dʊ\\"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "alucinado"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "acandilou"
},
{
"word": "caluniado"
},
{
"word": "inoculada"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Formes de verbes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Adjectivation du participe passé du verbe alucinar."
],
"forms": [
{
"form": "Participe"
},
{
"form": "Passé"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "alucinar"
}
],
"glosses": [
"Participe passé masculin singulier de alucinar."
],
"id": "fr-alucinado-pt-verb-2aBNQiZ1",
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dːʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ə.lu.si.nˈa.dʊ\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "alucinado"
}
{
"categories": [
"Formes de verbes en espagnol",
"espagnol"
],
"lang": "Espagnol",
"lang_code": "es",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "alucinar"
}
],
"glosses": [
"Participe passé masculin singulier de alucinar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\a.lu.θiˈna.ðo\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.θiˈna.ðo\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.θiˈna.(ð)o\\"
},
{
"ipa": "\\a.l(u).siˈna.do\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.siˈna.ðo\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "alucinado"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "acandilou"
},
{
"word": "caluniado"
},
{
"word": "inoculada"
}
],
"categories": [
"Adjectifs en portugais",
"Lemmes en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Adjectivation du participe passé du verbe alucinar."
],
"forms": [
{
"form": "alucinados",
"tags": [
"plural",
"masculine"
]
},
{
"form": "alucinada",
"tags": [
"singular",
"feminine"
]
},
{
"form": "alucinadas",
"tags": [
"plural",
"feminine"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "adj",
"pos_title": "Adjectif",
"senses": [
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
51,
60
]
],
"ref": "Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013",
"text": "Às vezes antes de dormir sentia fome e ficava meio alucinada pensando em coxa de vaca. O remédio então era mastigar papel bem mastigadinho e engolir.",
"translation": "Parfois, avant de s’endormir, elle était tourmentée par la faim ; à force de rêver de gigot, elle en avait presque des hallucinations. Elle n’avait alors d’autre solution que de mâcher du papier et, une fois bien mâchonné, de l’avaler."
}
],
"glosses": [
"Halluciné."
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dːʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ə.lu.si.nˈa.dʊ\\"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "alucinado"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "acandilou"
},
{
"word": "caluniado"
},
{
"word": "inoculada"
}
],
"categories": [
"Formes de verbes en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Adjectivation du participe passé du verbe alucinar."
],
"forms": [
{
"form": "Participe"
},
{
"form": "Passé"
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "verb",
"pos_title": "Forme de verbe",
"senses": [
{
"form_of": [
{
"word": "alucinar"
}
],
"glosses": [
"Participe passé masculin singulier de alucinar."
],
"tags": [
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.lu.si.nˈa.du\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.sĩ.nˈa.dːʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.lu.si.nˈa.dʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ə.lu.si.nˈa.dʊ\\"
}
],
"tags": [
"form-of"
],
"word": "alucinado"
}
Download raw JSONL data for alucinado meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.