"altmodisch" meaning in All languages combined

See altmodisch on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \ˈaltˌmoːdɪʃ\, ˈaltˌmoːdɪʃ, ˈaltˌmoːdɪʃ, ˈaltˌmoːdɪʃ Audio: De-altmodisch.ogg , De-at-altmodisch.ogg , De-am altmodischsten.ogg Forms: altmodischer [comparative], am altmodischsten [superlative]
  1. Démodé, vieillot, à l’ancienne.
    Sense id: fr-altmodisch-de-adj--g8~WbTc Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "altmodischer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am altmodischsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Meine Großmutter hat einen schönen altmodischen Parkettboden, der immer knarzt, wenn ihn jemand betritt.",
          "translation": "Ma grand-mère a un beau parquet à l’ancienne qui craque dès que quelqu’un y met les pieds."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich stehe in der Küche, höre Nina und fülle eine Handvoll Kaffeebohnen in meine altmodische kleine Mühle.",
          "translation": "Dans la cuisine, j’écoute Nina et mets une poignée de grains de café dans mon petit moulin à l’ancienne."
        },
        {
          "ref": "Jonas Natterer, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303 texte intégral",
          "text": "Warum Würzsaucen wie Worcestershire oder Tabasco ein eher gutes Ansehen haben und Maggi als altmodisch angesehen wird, kann ich nicht verstehen. Ich benutze Maggi für Salatsaucen, damit sie so schmecken wie von Oma oder auch mal in die Suppe wenn ich zu faul bin, Liebstöckel aus dem Garten zu holen.",
          "translation": "Je ne comprends pas pourquoi les sauces d'assaisonnement comme le Worcestershire ou le Tabasco ont plutôt bonne réputation et pourquoi Maggi est considéré comme démodé. J'utilise Maggi pour les sauces à salade, pour qu'elles aient le goût de celles de grand-mère, ou parfois dans la soupe quand j'ai la flemme d'aller chercher de la livèche dans le jardin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démodé, vieillot, à l’ancienne."
      ],
      "id": "fr-altmodisch-de-adj--g8~WbTc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaltˌmoːdɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-altmodisch.ogg",
      "ipa": "ˈaltˌmoːdɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-altmodisch.ogg/De-altmodisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-altmodisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-altmodisch.ogg",
      "ipa": "ˈaltˌmoːdɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-at-altmodisch.ogg/De-at-altmodisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-altmodisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-am altmodischsten.ogg",
      "ipa": "ˈaltˌmoːdɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-am_altmodischsten.ogg/De-am_altmodischsten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-am altmodischsten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "altmodisch"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "altmodischer",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am altmodischsten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Meine Großmutter hat einen schönen altmodischen Parkettboden, der immer knarzt, wenn ihn jemand betritt.",
          "translation": "Ma grand-mère a un beau parquet à l’ancienne qui craque dès que quelqu’un y met les pieds."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich stehe in der Küche, höre Nina und fülle eine Handvoll Kaffeebohnen in meine altmodische kleine Mühle.",
          "translation": "Dans la cuisine, j’écoute Nina et mets une poignée de grains de café dans mon petit moulin à l’ancienne."
        },
        {
          "ref": "Jonas Natterer, « Was macht man denn damit? », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 15 novembre 2023 https://sz-magazin.sueddeutsche.de/essen-und-trinken/empfehlung-produkte-supermarkt-93303 texte intégral",
          "text": "Warum Würzsaucen wie Worcestershire oder Tabasco ein eher gutes Ansehen haben und Maggi als altmodisch angesehen wird, kann ich nicht verstehen. Ich benutze Maggi für Salatsaucen, damit sie so schmecken wie von Oma oder auch mal in die Suppe wenn ich zu faul bin, Liebstöckel aus dem Garten zu holen.",
          "translation": "Je ne comprends pas pourquoi les sauces d'assaisonnement comme le Worcestershire ou le Tabasco ont plutôt bonne réputation et pourquoi Maggi est considéré comme démodé. J'utilise Maggi pour les sauces à salade, pour qu'elles aient le goût de celles de grand-mère, ou parfois dans la soupe quand j'ai la flemme d'aller chercher de la livèche dans le jardin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Démodé, vieillot, à l’ancienne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaltˌmoːdɪʃ\\"
    },
    {
      "audio": "De-altmodisch.ogg",
      "ipa": "ˈaltˌmoːdɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/De-altmodisch.ogg/De-altmodisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-altmodisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-altmodisch.ogg",
      "ipa": "ˈaltˌmoːdɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/De-at-altmodisch.ogg/De-at-altmodisch.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-altmodisch.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-am altmodischsten.ogg",
      "ipa": "ˈaltˌmoːdɪʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/De-am_altmodischsten.ogg/De-am_altmodischsten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-am altmodischsten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "altmodisch"
}

Download raw JSONL data for altmodisch meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-13 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (dcbb5f5 and f566de1). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.