See allzu on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Adverbecomposé de all (« tout ») et de zu (« trop »), issu du moyen haut-allemand alze, même sens ; semblable à l’anglais all too." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wage dich nicht allzu weit: Das Eis wird immer dünner.", "translation": "Ne t’aventure pas trop loin : la glace devient de plus en plus mince." }, { "text": "Dieser Scharlatan? Ich kenne ihn allzu gut!", "translation": "Ce charlatan ? Je le connais bien trop !" }, { "ref": "« Oregano, gerebelt », dans Bremer Gewürzhandel, 7 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/oregano-gerebelt texte intégral", "text": "Besonders intensiv schmeckt Oregano, wenn er nicht allzu lange mitgekocht oder gebacken wird.", "translation": "Le goût de l’origan est particulièrement intense lorsqu'il n'est pas cuit trop longtemps." } ], "glosses": [ "Bien trop, beaucoup trop, exagérément : forme renforcée de l’adverbe zu (trop)." ], "id": "fr-allzu-de-adv-t79LWO~c" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈalt͡suː\\" }, { "audio": "De-allzu.ogg", "ipa": "ˈalt͡suː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/De-allzu.ogg/De-allzu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-allzu.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "allzu" }
{ "categories": [ "Adverbes en allemand", "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Adverbecomposé de all (« tout ») et de zu (« trop »), issu du moyen haut-allemand alze, même sens ; semblable à l’anglais all too." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Wage dich nicht allzu weit: Das Eis wird immer dünner.", "translation": "Ne t’aventure pas trop loin : la glace devient de plus en plus mince." }, { "text": "Dieser Scharlatan? Ich kenne ihn allzu gut!", "translation": "Ce charlatan ? Je le connais bien trop !" }, { "ref": "« Oregano, gerebelt », dans Bremer Gewürzhandel, 7 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/oregano-gerebelt texte intégral", "text": "Besonders intensiv schmeckt Oregano, wenn er nicht allzu lange mitgekocht oder gebacken wird.", "translation": "Le goût de l’origan est particulièrement intense lorsqu'il n'est pas cuit trop longtemps." } ], "glosses": [ "Bien trop, beaucoup trop, exagérément : forme renforcée de l’adverbe zu (trop)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈalt͡suː\\" }, { "audio": "De-allzu.ogg", "ipa": "ˈalt͡suː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/De-allzu.ogg/De-allzu.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-allzu.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "word": "allzu" }
Download raw JSONL data for allzu meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.