"alliciant" meaning in All languages combined

See alliciant on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \a.li.sjɑ̃\, \a.li.sjɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav Forms: alliciants [plural, masculine], alliciante [singular, feminine], alliciantes [plural, feminine]
Rhymes: \jɑ̃\
  1. Séducteur, attirant. Tags: literary, rare
    Sense id: fr-alliciant-fr-adj-8sMzclM6 Categories (other): Exemples en français, Termes littéraires en français, Termes rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: zanesen (Croate)

Verb [Français]

IPA: \a.li.sjɑ̃\, \a.li.sjɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav
Rhymes: \jɑ̃\
  1. Participe présent de allicier. Form of: allicier
    Sense id: fr-alliciant-fr-verb-n~xlz7N4
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cantillai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Adjectivation du participe présent du verbe allicier, existant en moyen français sous la forme alicier. Ce verbe vient du latin allicio (« attirer à soi (notamment en charmant) »), et plus particulièrement de sa forme allicere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alliciants",
      "ipas": [
        "\\a.li.sjɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "alliciante",
      "ipas": [
        "\\a.li.sjɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alliciantes",
      "ipas": [
        "\\a.li.sjɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes littéraires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Bloy, Le Désespéré",
          "text": "De la ruche ouverte de son corsage se répandait tout un essaim d’alliciantes impudicités."
        },
        {
          "text": "Fantôme vivant des jours passés, elle n’avait pas seulement le prestige alliciant et cruel des mélancolies ; mais elle avait aussi, elle avait toujours le despotisme des plus troublantes sensations. — (Barbey d’Aurevilly, Une vieille maîtresse, Robert Laffont, page 320)"
        },
        {
          "ref": "Guillaume Apollinaire, Lettres à Madeleine, Gallimard, « Folio nᵒ 4428 », page 272",
          "text": "Je baise aussi tes seins dont la photo d’hier m’a donné l’alliciante presque-vision et tes cheveux qui m’ont fait surgir de si troublantes correspondances, exprimées par les vers que j’ai cités du poème de Baudelaire : 'Les Promesses d’un visage'."
        },
        {
          "ref": "Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939",
          "text": "Comme il se trouvait sur place, il ne songea pas un instant à rebrousser chemin et se joignit aux cousins, oncles et grand’mères pour embrasser très affectueusement les époux, ainsi qu’un certain nombre de dames qui lui parurent alliciantes."
        },
        {
          "ref": "Roger Peyrefitte, La Coloquinte, chapitre 4",
          "text": "Il avait souvent du mérite à se vaincre, mais la jouissance qu’il en éprouvait lui faisait comprendre celle des ermites d’autrefois, résistant aux alliciantes incarnations du malin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séducteur, attirant."
      ],
      "id": "fr-alliciant-fr-adj-8sMzclM6",
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.li.sjɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.li.sjɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Manche (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zanesen"
    }
  ],
  "word": "alliciant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cantillai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Adjectivation du participe présent du verbe allicier, existant en moyen français sous la forme alicier. Ce verbe vient du latin allicio (« attirer à soi (notamment en charmant) »), et plus particulièrement de sa forme allicere."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "allicier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de allicier."
      ],
      "id": "fr-alliciant-fr-verb-n~xlz7N4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.li.sjɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.li.sjɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Manche (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "alliciant"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cantillai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
    "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Adjectivation du participe présent du verbe allicier, existant en moyen français sous la forme alicier. Ce verbe vient du latin allicio (« attirer à soi (notamment en charmant) »), et plus particulièrement de sa forme allicere."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "alliciants",
      "ipas": [
        "\\a.li.sjɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "alliciante",
      "ipas": [
        "\\a.li.sjɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "alliciantes",
      "ipas": [
        "\\a.li.sjɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes littéraires en français",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Bloy, Le Désespéré",
          "text": "De la ruche ouverte de son corsage se répandait tout un essaim d’alliciantes impudicités."
        },
        {
          "text": "Fantôme vivant des jours passés, elle n’avait pas seulement le prestige alliciant et cruel des mélancolies ; mais elle avait aussi, elle avait toujours le despotisme des plus troublantes sensations. — (Barbey d’Aurevilly, Une vieille maîtresse, Robert Laffont, page 320)"
        },
        {
          "ref": "Guillaume Apollinaire, Lettres à Madeleine, Gallimard, « Folio nᵒ 4428 », page 272",
          "text": "Je baise aussi tes seins dont la photo d’hier m’a donné l’alliciante presque-vision et tes cheveux qui m’ont fait surgir de si troublantes correspondances, exprimées par les vers que j’ai cités du poème de Baudelaire : 'Les Promesses d’un visage'."
        },
        {
          "ref": "Léon-Paul Fargue, Le Piéton de Paris, Gallimard, 1939",
          "text": "Comme il se trouvait sur place, il ne songea pas un instant à rebrousser chemin et se joignit aux cousins, oncles et grand’mères pour embrasser très affectueusement les époux, ainsi qu’un certain nombre de dames qui lui parurent alliciantes."
        },
        {
          "ref": "Roger Peyrefitte, La Coloquinte, chapitre 4",
          "text": "Il avait souvent du mérite à se vaincre, mais la jouissance qu’il en éprouvait lui faisait comprendre celle des ermites d’autrefois, résistant aux alliciantes incarnations du malin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séducteur, attirant."
      ],
      "tags": [
        "literary",
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.li.sjɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.li.sjɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Manche (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "zanesen"
    }
  ],
  "word": "alliciant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "cantillai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Mots en français issus d’un mot en moyen français",
    "Rimes en français en \\jɑ̃\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Adjectivation du participe présent du verbe allicier, existant en moyen français sous la forme alicier. Ce verbe vient du latin allicio (« attirer à soi (notamment en charmant) »), et plus particulièrement de sa forme allicere."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "allicier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de allicier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.li.sjɑ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.li.sjɑ̃\\",
      "rhymes": "\\jɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-alliciant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Manche (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-alliciant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "alliciant"
}

Download raw JSONL data for alliciant meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.