"akpi" meaning in All languages combined

See akpi on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \ak.pi\, \ak.pi\, ak.pi, ak.pi Audio: LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-akpi.wav , LL-Q150 (fra)-Pamputt-akpi.wav , LL-Q150 (fra)-0x010C-akpi.wav , LL-Q150 (fra)-Vahidmasrour-akpi.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-akpi.wav Forms: akpis [plural]
Rhymes: \pi\
  1. Amande issue d’un arbre fruitier de la forêt tropicale, le djansang, qui correspond à l'une ou l'autre de deux espèces d'euphorbiacées, soit les taxons Ricinodendron heudoletii ou R. africanum.
    Sense id: fr-akpi-fr-noun-ivMnP3B3 Categories (other): Exemples en français, Fruits en français Topics: botany
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Njangsa (Anglais), Ricinodendron heudoletii (Conventions internationales), Ricinodendron africanum (Conventions internationales)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Kaïp"
    },
    {
      "word": "kipa"
    },
    {
      "word": "Paki"
    },
    {
      "word": "paki"
    },
    {
      "word": "Pika"
    },
    {
      "word": "pika"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\pi\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "akpis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Fruits en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Magazine de l’écriture, numéros 1 à 8, 2007",
          "text": "Ajouter les tomates concassées, les oignons blancs en lanières fines, une pincée d’akpi, les piments en conservant les queues, les aubergines, les oignons verts découpés en dés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amande issue d’un arbre fruitier de la forêt tropicale, le djansang, qui correspond à l'une ou l'autre de deux espèces d'euphorbiacées, soit les taxons Ricinodendron heudoletii ou R. africanum."
      ],
      "id": "fr-akpi-fr-noun-ivMnP3B3",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ak.pi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ak.pi\\",
      "rhymes": "\\pi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-akpi.wav",
      "ipa": "ak.pi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-akpi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-akpi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-akpi.wav",
      "ipa": "ak.pi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-akpi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-akpi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-akpi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-0x010C-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-0x010C-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-akpi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-akpi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Vahidmasrour-akpi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Vahidmasrour-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Vahidmasrour-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Vahidmasrour-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Vahidmasrour-akpi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Équateur"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Vahidmasrour-akpi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-akpi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Penegal-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Penegal-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-akpi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-akpi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "word": "Ricinodendron heudoletii"
    },
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "word": "Ricinodendron africanum"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Njangsa"
    }
  ],
  "word": "akpi"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Kaïp"
    },
    {
      "word": "kipa"
    },
    {
      "word": "Paki"
    },
    {
      "word": "paki"
    },
    {
      "word": "Pika"
    },
    {
      "word": "pika"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\pi\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "akpis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Fruits en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Magazine de l’écriture, numéros 1 à 8, 2007",
          "text": "Ajouter les tomates concassées, les oignons blancs en lanières fines, une pincée d’akpi, les piments en conservant les queues, les aubergines, les oignons verts découpés en dés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amande issue d’un arbre fruitier de la forêt tropicale, le djansang, qui correspond à l'une ou l'autre de deux espèces d'euphorbiacées, soit les taxons Ricinodendron heudoletii ou R. africanum."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ak.pi\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ak.pi\\",
      "rhymes": "\\pi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-akpi.wav",
      "ipa": "ak.pi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Denel_WMFr-akpi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Denel WMFr-akpi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-akpi.wav",
      "ipa": "ak.pi",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b6/LL-Q150_(fra)-Pamputt-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-akpi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-akpi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-akpi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-0x010C-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-0x010C-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-akpi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-akpi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Vahidmasrour-akpi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Vahidmasrour-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Vahidmasrour-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Vahidmasrour-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Vahidmasrour-akpi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Équateur"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Vahidmasrour-akpi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-akpi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Penegal-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-akpi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Penegal-akpi.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-akpi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-akpi.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "word": "Ricinodendron heudoletii"
    },
    {
      "lang": "Conventions internationales",
      "lang_code": "conv",
      "word": "Ricinodendron africanum"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Njangsa"
    }
  ],
  "word": "akpi"
}

Download raw JSONL data for akpi meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.