"ajouter l’insulte à l’injure" meaning in All languages combined

See ajouter l’insulte à l’injure on Wiktionary

Verb [Français]

Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ajouter l’insulte à l’injure.wav
  1. Rajouter quelque chose de plus négatif à ce qui l'était déjà.
    Sense id: fr-ajouter_l’insulte_à_l’injure-fr-verb-C6U7a7Rs Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pour couronner le tout, comme si ça ne suffisait pas Translations: add insult to injury (Anglais), oltre al danno la beffa (Italien)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calques en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Calque de la locution anglais to add insult to injury. La mauvaise traduction du mot anglais injury (blessure) par injure en français transforme la progression négative anglophone en pléonasme francophone."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "pour couronner le tout"
    },
    {
      "word": "comme si ça ne suffisait pas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laura-Julie Perreault, « Les cent plaies afghanes », La Presse, 14 septembre 2021",
          "text": "Ce serait ajouter l’insulte à l’injure de voir des enfants afghans mourir de faim par dizaines de milliers juste après cette sortie de guerre bâclée."
        },
        {
          "ref": "Richard Therrien, « Un duo explosif, une comédie réussie », Le Soleil, 14 septembre 2021",
          "text": "Ajoutant l'insulte à l'injure, la patronne de la radio, Claire Paré, confie l'ancienne case horaire de son fils, celle du retour à la maison, à l'humoriste en vogue Jean-François Baptiste (Frédéric Pierre). « Ça me prenait un vrai showman », invoque la directrice. À peine arrivé, Baptiste drague déjà la politicienne recyclée en animatrice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rajouter quelque chose de plus négatif à ce qui l'était déjà."
      ],
      "id": "fr-ajouter_l’insulte_à_l’injure-fr-verb-C6U7a7Rs"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ajouter l’insulte à l’injure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ajouter_l’insulte_à_l’injure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ajouter_l’insulte_à_l’injure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ajouter_l’insulte_à_l’injure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ajouter_l’insulte_à_l’injure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ajouter l’insulte à l’injure.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "add insult to injury"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "oltre al danno la beffa"
    }
  ],
  "word": "ajouter l’insulte à l’injure"
}
{
  "categories": [
    "Calques en français issus d’un mot en anglais",
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Calque de la locution anglais to add insult to injury. La mauvaise traduction du mot anglais injury (blessure) par injure en français transforme la progression négative anglophone en pléonasme francophone."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "related": [
    {
      "word": "pour couronner le tout"
    },
    {
      "word": "comme si ça ne suffisait pas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laura-Julie Perreault, « Les cent plaies afghanes », La Presse, 14 septembre 2021",
          "text": "Ce serait ajouter l’insulte à l’injure de voir des enfants afghans mourir de faim par dizaines de milliers juste après cette sortie de guerre bâclée."
        },
        {
          "ref": "Richard Therrien, « Un duo explosif, une comédie réussie », Le Soleil, 14 septembre 2021",
          "text": "Ajoutant l'insulte à l'injure, la patronne de la radio, Claire Paré, confie l'ancienne case horaire de son fils, celle du retour à la maison, à l'humoriste en vogue Jean-François Baptiste (Frédéric Pierre). « Ça me prenait un vrai showman », invoque la directrice. À peine arrivé, Baptiste drague déjà la politicienne recyclée en animatrice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rajouter quelque chose de plus négatif à ce qui l'était déjà."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ajouter l’insulte à l’injure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ajouter_l’insulte_à_l’injure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ajouter_l’insulte_à_l’injure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ajouter_l’insulte_à_l’injure.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ajouter_l’insulte_à_l’injure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ajouter l’insulte à l’injure.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "add insult to injury"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "oltre al danno la beffa"
    }
  ],
  "word": "ajouter l’insulte à l’injure"
}

Download raw JSONL data for ajouter l’insulte à l’injure meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.