See aguardiente on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "dagueraient" }, { "word": "gauderaient" }, { "word": "redaguaient" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "-e prononcés /e/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en trique de Chicahuaxtla", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’espagnol aguardiente (« eau-de-vie »)." ], "forms": [ { "form": "aguardientes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "guaro" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "Les boutiques d’aguardiente se multipliaient, toujours en roseau, mais déjà plus coquettes, avec des comptoirs blanchis à la chaux et barbouillés de quelques raies rouges." }, { "ref": "Luis Sepúlveda, Le Vieux qui lisait des romans d’amour, 1988. Traduit de l'espagnol (Chili) par François Maspero, 2002, page 15", "text": "Du passage du bateau, les gens n’attendaient rien d’autre que le renouvellement de leurs provisions de sel, de gaz, de bière et d’aguardiente ; mais la venue du dentiste était accueillie avec soulagement, surtout pour les rescapés de la malaria, fatigués de cracher les débris de leur dentition et désireux d’avoir la bouche nette de chicots afin de pouvoir essayer l’un des dentiers étalés sur un petit tapis violet qui évoquait indiscutablement la pourpre cardinalice." } ], "glosses": [ "Eau-de-vie du monde hispanique." ], "id": "fr-aguardiente-fr-noun-zfPpqhL8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɡwaʁ.djɛn.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɡwaʁ.djɛ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-aguardiente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Harmonide-aguardiente.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-aguardiente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Harmonide-aguardiente.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-aguardiente.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-aguardiente.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "aguardiente" }, { "lang": "Trique de Chicahuaxtla", "lang_code": "trs", "word": "nne³⁴" } ], "word": "aguardiente" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de agua (« eau ») et de ardiente (« ardente »)." ], "forms": [ { "form": "aguardientes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Boissons en espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Eau-de-vie." ], "id": "fr-aguardiente-es-noun-1QJIFTnY", "topics": [ "beverages" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjen.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjen.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjeŋ.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɡwaɾˈðjen.t(e)\\" }, { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjeŋ.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjen.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav", "ipa": "a.ɡwaɾˈðjen.t(e)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aguardiente" }
{ "categories": [ "Compositions en espagnol", "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Composé de agua (« eau ») et de ardiente (« ardente »)." ], "forms": [ { "form": "aguardientes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Boissons en espagnol" ], "glosses": [ "Eau-de-vie." ], "topics": [ "beverages" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjen.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjen.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjeŋ.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɡwaɾˈðjen.t(e)\\" }, { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjeŋ.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɣwaɾˈðjen.te\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav", "ipa": "a.ɡwaɾˈðjen.t(e)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-aguardiente.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aguardiente" } { "anagrams": [ { "word": "dagueraient" }, { "word": "gauderaient" }, { "word": "redaguaient" } ], "categories": [ "-e prononcés /e/ en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Traductions en espagnol", "Traductions en trique de Chicahuaxtla", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’espagnol aguardiente (« eau-de-vie »)." ], "forms": [ { "form": "aguardientes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "guaro" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859", "text": "Les boutiques d’aguardiente se multipliaient, toujours en roseau, mais déjà plus coquettes, avec des comptoirs blanchis à la chaux et barbouillés de quelques raies rouges." }, { "ref": "Luis Sepúlveda, Le Vieux qui lisait des romans d’amour, 1988. Traduit de l'espagnol (Chili) par François Maspero, 2002, page 15", "text": "Du passage du bateau, les gens n’attendaient rien d’autre que le renouvellement de leurs provisions de sel, de gaz, de bière et d’aguardiente ; mais la venue du dentiste était accueillie avec soulagement, surtout pour les rescapés de la malaria, fatigués de cracher les débris de leur dentition et désireux d’avoir la bouche nette de chicots afin de pouvoir essayer l’un des dentiers étalés sur un petit tapis violet qui évoquait indiscutablement la pourpre cardinalice." } ], "glosses": [ "Eau-de-vie du monde hispanique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ɡwaʁ.djɛn.te\\" }, { "ipa": "\\a.ɡwaʁ.djɛ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-aguardiente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Harmonide-aguardiente.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-aguardiente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Harmonide-aguardiente.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-aguardiente.wav.ogg", "raw_tags": [ "Île-de-France (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-aguardiente.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "aguardiente" }, { "lang": "Trique de Chicahuaxtla", "lang_code": "trs", "word": "nne³⁴" } ], "word": "aguardiente" }
Download raw JSONL data for aguardiente meaning in All languages combined (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.