"agro-" meaning in All languages combined

See agro- on Wiktionary

Prefix [Allemand]

IPA: \aˈɡʀo\
  1. Agro-.
    Sense id: fr-agro--de-prefix--fHdR62D
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: agrar-

Prefix [Anglais]

  1. Agro-.
    Sense id: fr-agro--en-prefix--fHdR62D
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: agri-

Prefix [Français]

IPA: \a.ɡʁo\, \a.ɡʁɔ\
  1. Qui concerne l’agriculture.
    Sense id: fr-agro--fr-prefix-BarZG8Y3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: agri- Translations: agro- (Allemand), agrar- (Allemand), agro- (Anglais), agri- (Anglais), agro- (Breton), gounez- (Breton), agro- (Interlingua), agro- (Roumain), agri- (Roumain)

Prefix [Italien]

IPA: \a.ɡro\
  1. Agro-.
    Sense id: fr-agro--it-prefix--fHdR62D
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for agro- meaning in All languages combined (4.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀγρός, agros (« champs »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les rectifications orthographiques de 1990 proposent la soudure du préfixe avec le mot principal, sauf en cas de formation de digramme ou trigramme indésirable oi, ou avec la voyelle initiale du mot principal et qui pourrait donner une prononciation défectueuse selon l’orthographe usuelle en français.\nDans ce dernier cas seulement, l’usage du trait d’union est conservé pour tous les termes formés avec ce préfixe et tout mot commençant par i ou u : il est alors préféré à l’ancien usage (rare) du tréma qui a pu apparaître parfois à la position de soudure dans d’anciens termes scientifiques (avec un placement incertain sur la première ou la seconde voyelle)."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui concerne l’agriculture."
      ],
      "id": "fr-agro--fr-prefix-BarZG8Y3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ɡʁo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ɡʁɔ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agri-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "agrar-"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "agri-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gounez-"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "agri-"
    }
  ],
  "word": "agro-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀγρός, agros (« champs »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Agro-."
      ],
      "id": "fr-agro--de-prefix--fHdR62D"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈɡʀo\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agrar-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "agro-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀγρός, agros (« champs »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Agro-."
      ],
      "id": "fr-agro--en-prefix--fHdR62D"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agri-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "agro-"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Préfixes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀγρός, agros (« champs »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Agro-."
      ],
      "id": "fr-agro--it-prefix--fHdR62D"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ɡro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "agro-"
}
{
  "categories": [
    "Mots en allemand issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀγρός, agros (« champs »)."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Agro-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈɡʀo\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agrar-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "agro-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀγρός, agros (« champs »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Agro-."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agri-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "agro-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en interlingua",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀγρός, agros (« champs »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Les rectifications orthographiques de 1990 proposent la soudure du préfixe avec le mot principal, sauf en cas de formation de digramme ou trigramme indésirable oi, ou avec la voyelle initiale du mot principal et qui pourrait donner une prononciation défectueuse selon l’orthographe usuelle en français.\nDans ce dernier cas seulement, l’usage du trait d’union est conservé pour tous les termes formés avec ce préfixe et tout mot commençant par i ou u : il est alors préféré à l’ancien usage (rare) du tréma qui a pu apparaître parfois à la position de soudure dans d’anciens termes scientifiques (avec un placement incertain sur la première ou la seconde voyelle)."
  ],
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Qui concerne l’agriculture."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ɡʁo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.ɡʁɔ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agri-"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "agrar-"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "agri-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "gounez-"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "agro-"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "agri-"
    }
  ],
  "word": "agro-"
}

{
  "categories": [
    "Mots en italien issus d’un mot en grec ancien",
    "Préfixes en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien ἀγρός, agros (« champs »)."
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "prefix",
  "pos_title": "Préfixe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Agro-."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ɡro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "agro-"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (5650666 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.