"agradiu" meaning in All languages combined

See agradiu on Wiktionary

Adjective [Ancien occitan]

  1. Agréable, gracieux, charmant, aimable.
    Sense id: fr-agradiu-pro-adj-jBHzk9qg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Occitan]

IPA: \aɣɾaˈðiw\, [aɣɾaˈðiw], [aɣɾaˈðju], [agʁaˈdjew], aɣɾaˈðiw Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav Forms: Masculin [singular], agradiu\aɣɾaˈðiw\ [plural], agradius, Féminin [singular], agradiva [plural], agradivas
  1. Agréable, charmant, plaisant.
    Sense id: fr-agradiu-oc-adj-cWLHaila Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: agradable, plasent Derived forms: agradivament

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien occitan",
      "orig": "ancien occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Agréable, gracieux, charmant, aimable."
      ],
      "id": "fr-agradiu-pro-adj-jBHzk9qg"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "agradiu"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "desagradiu"
    },
    {
      "word": "desagradable"
    },
    {
      "word": "desplasent"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan préfixés avec a-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan suffixés avec -iu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "agréablement.",
      "word": "agradivament"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de grat, avec le préfixe a- et le suffixe -iu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agradiu\\aɣɾaˈðiw\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agradius",
      "ipas": [
        "\\aɣɾaˈðiws\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agradiva",
      "ipas": [
        "\\aɣɾaˈði.βo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agradivas",
      "ipas": [
        "\\aɣɾaˈði.βo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Florian Vernet, Ont'a passat ma planeta?, 1995  ^([1])",
          "text": "Fasiá un beu soleu, la temperatura era agradiva, eri ben.",
          "translation": "Il faisait un beau soleil, la températuré était agréable, j’étais bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agréable, charmant, plaisant."
      ],
      "id": "fr-agradiu-oc-adj-cWLHaila"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aɣɾaˈðiw\\"
    },
    {
      "ipa": "[aɣɾaˈðiw]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aɣɾaˈðju]",
      "raw_tags": [
        "(Rouergat)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[agʁaˈdjew]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav",
      "ipa": "aɣɾaˈðiw",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agradable"
    },
    {
      "word": "plasent"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "agradiu"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien occitan",
    "ancien occitan"
  ],
  "lang": "Ancien occitan",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Agréable, gracieux, charmant, aimable."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "agradiu"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "desagradiu"
    },
    {
      "word": "desagradable"
    },
    {
      "word": "desplasent"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan préfixés avec a-",
    "Mots en occitan suffixés avec -iu",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "agréablement.",
      "word": "agradivament"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de grat, avec le préfixe a- et le suffixe -iu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Masculin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agradiu\\aɣɾaˈðiw\\",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agradius",
      "ipas": [
        "\\aɣɾaˈðiws\\"
      ]
    },
    {
      "form": "Féminin",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "agradiva",
      "ipas": [
        "\\aɣɾaˈði.βo̞\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "agradivas",
      "ipas": [
        "\\aɣɾaˈði.βo̞s\\"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              47
            ]
          ],
          "ref": "Florian Vernet, Ont'a passat ma planeta?, 1995  ^([1])",
          "text": "Fasiá un beu soleu, la temperatura era agradiva, eri ben.",
          "translation": "Il faisait un beau soleil, la températuré était agréable, j’étais bien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Agréable, charmant, plaisant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aɣɾaˈðiw\\"
    },
    {
      "ipa": "[aɣɾaˈðiw]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aɣɾaˈðju]",
      "raw_tags": [
        "(Rouergat)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[agʁaˈdjew]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav",
      "ipa": "aɣɾaˈðiw",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-agradiu.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "agradable"
    },
    {
      "word": "plasent"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "agradiu"
}

Download raw JSONL data for agradiu meaning in All languages combined (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.