"aforisme" meaning in All languages combined

See aforisme on Wiktionary

Noun [Afrikaans]

  1. Aphorisme. Tags: rhetoric
    Sense id: fr-aforisme-af-noun-bjxEEFdM Categories (other): Lexique en afrikaans de la rhétorique
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav Forms: aforismes [plural]
  1. Aphorisme. Tags: rhetoric
    Sense id: fr-aforisme-ca-noun-bjxEEFdM Categories (other): Lexique en catalan de la rhétorique
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Néerlandais]

Audio: Nl-aforisme.ogg
  1. Aphorisme. Tags: rhetoric
    Sense id: fr-aforisme-nl-noun-bjxEEFdM Categories (other): Lexique en néerlandais de la rhétorique
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kernspreuk, spreuk Related terms: aphorisme

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrikaans",
      "orig": "afrikaans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin aphorismus, lui-même issu du grec ancier αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »)."
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en afrikaans de la rhétorique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aphorisme."
      ],
      "id": "fr-aforisme-af-noun-bjxEEFdM",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "word": "aforisme"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin aphorismus, lui-même emprunté au grec ancien αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aforismes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en catalan de la rhétorique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aphorisme."
      ],
      "id": "fr-aforisme-ca-noun-bjxEEFdM",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Valence (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "word": "aforisme"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 72 % des Flamands",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots reconnus par 73 % des Néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin aphorismus, lui-même emprunté au grec ancien αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »)."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "aphorisme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la rhétorique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aphorisme."
      ],
      "id": "fr-aforisme-nl-noun-bjxEEFdM",
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-aforisme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/Nl-aforisme.ogg/Nl-aforisme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-aforisme.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kernspreuk"
    },
    {
      "word": "spreuk"
    }
  ],
  "word": "aforisme"
}
{
  "categories": [
    "Mots en afrikaans issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en afrikaans",
    "afrikaans"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin aphorismus, lui-même issu du grec ancier αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »)."
  ],
  "lang": "Afrikaans",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en afrikaans de la rhétorique"
      ],
      "glosses": [
        "Aphorisme."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "word": "aforisme"
}

{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin aphorismus, lui-même emprunté au grec ancien αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aforismes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en catalan de la rhétorique"
      ],
      "glosses": [
        "Aphorisme."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav/LL-Q7026_(cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Valence (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-TaronjaSatsuma-aforisme.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "singular"
  ],
  "word": "aforisme"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin",
    "Mots reconnus par 72 % des Flamands",
    "Mots reconnus par 73 % des Néerlandais",
    "Noms communs en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Emprunté au latin aphorismus, lui-même emprunté au grec ancien αφορισμός, aphorismós, marquant la séparation ; formé du préfixe ὰπο, apo- et du verbe ὁριζω, horidzô (« délimiter », « définir »)."
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "aphorisme"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en néerlandais de la rhétorique"
      ],
      "glosses": [
        "Aphorisme."
      ],
      "tags": [
        "rhetoric"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Nl-aforisme.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/Nl-aforisme.ogg/Nl-aforisme.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-aforisme.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kernspreuk"
    },
    {
      "word": "spreuk"
    }
  ],
  "word": "aforisme"
}

Download raw JSONL data for aforisme meaning in All languages combined (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.