"aequitas" meaning in All languages combined

See aequitas on Wiktionary

Noun [Latin]

Forms: aequitatēs [plural, nominative], aequitatēs [plural, vocative], aequitatem [singular, accusative], aequitatēs [plural, accusative], aequitatis [singular, genitive], aequitatum [plural, genitive], aequitatī [singular, dative], aequitatibus [plural, dative], aequitatĕ [singular, ablative], aequitatibus [plural, ablative]
  1. Égalité.
    Sense id: fr-aequitas-la-noun-ollWRadB
  2. Égalité.
    Égalité d’âme, calme, équilibre moral, équanimité.
    Sense id: fr-aequitas-la-noun-aJMjp-r6 Categories (other): Exemples en latin
  3. Égalité.
    Absence de passion, de parti pris, impartialité.
    Sense id: fr-aequitas-la-noun-UvVY6yGj
  4. Égalité.
    Absence de convoitise, esprit de modération, désintéressement.
    Sense id: fr-aequitas-la-noun-vooWjoJT
  5. Égalité.
    Équité, esprit de justice, en relation avec aequabilitas, « égalité », comme la cause avec l’effet.
    Sense id: fr-aequitas-la-noun-dP2E2kR~ Categories (other): Exemples en latin
  6. Égalité.
    Équité en jurisprudence (opposée à la lettre du texte de loi).
    Sense id: fr-aequitas-la-noun-7YbpzG9i Categories (other): Exemples en latin
  7. Égalité.
    Égalité, juste proportion.
    Tags: rare
    Sense id: fr-aequitas-la-noun--tqI1ErS Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for aequitas meaning in All languages combined (3.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "iniquitas"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -itas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de aequus (« égal »), avec le suffixe -itas."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aequitatēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Égalité."
      ],
      "id": "fr-aequitas-la-noun-ollWRadB"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. CM 1",
          "text": "novi moderationem animi tui et æquitatem",
          "translation": "je connais ta pondération et ton égalité d’âme."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Tusc. 1, 97",
          "text": "animi æquitas in ipsa morte",
          "translation": "égalité de l’âme (sang-froid) en présence de la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Égalité d’âme, calme, équilibre moral, équanimité."
      ],
      "id": "fr-aequitas-la-noun-aJMjp-r6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Absence de passion, de parti pris, impartialité."
      ],
      "id": "fr-aequitas-la-noun-UvVY6yGj"
    },
    {
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Absence de convoitise, esprit de modération, désintéressement."
      ],
      "id": "fr-aequitas-la-noun-vooWjoJT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Verr. 1, 151",
          "text": "aequitas magistratuum",
          "translation": "l’équité des magistrats."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Vat. 27",
          "text": "aequitas legis",
          "translation": "justice d’une loi."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Att. 16, 16, 9",
          "text": "aequitas causæ",
          "translation": "justice d’une cause."
        },
        {
          "ref": "César. G. 1, 40, 3",
          "text": "aequitas condicionum",
          "translation": "propositions équitables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Équité, esprit de justice, en relation avec aequabilitas, « égalité », comme la cause avec l’effet."
      ],
      "id": "fr-aequitas-la-noun-dP2E2kR~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. de Or. 1, 240",
          "text": "multa pro æquitate contra jus dicere",
          "translation": "défendre abondamment l’équité contre le droit strict."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Mur. 27",
          "text": "æquitatem relinquere, verba ipsa tenere",
          "translation": "laisser de côté l’équité, s’en tenir à la lettre même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Équité en jurisprudence (opposée à la lettre du texte de loi)."
      ],
      "id": "fr-aequitas-la-noun-7YbpzG9i"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Senèque. Nat. 3, 10, 3",
          "text": "aequitas portionum",
          "translation": "la juste proportion des parties."
        },
        {
          "ref": "Suetone. Aug. 78",
          "text": "aequitas membrorum",
          "translation": "exacte proportion des membres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Égalité, juste proportion."
      ],
      "id": "fr-aequitas-la-noun--tqI1ErS",
      "raw_tags": [
        "non classique"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aequitas"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "iniquitas"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin suffixés avec -itas",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de aequus (« égal »), avec le suffixe -itas."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aequitatēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequitatibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Égalité."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. CM 1",
          "text": "novi moderationem animi tui et æquitatem",
          "translation": "je connais ta pondération et ton égalité d’âme."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Tusc. 1, 97",
          "text": "animi æquitas in ipsa morte",
          "translation": "égalité de l’âme (sang-froid) en présence de la mort."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Égalité d’âme, calme, équilibre moral, équanimité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Absence de passion, de parti pris, impartialité."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Absence de convoitise, esprit de modération, désintéressement."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Verr. 1, 151",
          "text": "aequitas magistratuum",
          "translation": "l’équité des magistrats."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Vat. 27",
          "text": "aequitas legis",
          "translation": "justice d’une loi."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Att. 16, 16, 9",
          "text": "aequitas causæ",
          "translation": "justice d’une cause."
        },
        {
          "ref": "César. G. 1, 40, 3",
          "text": "aequitas condicionum",
          "translation": "propositions équitables."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Équité, esprit de justice, en relation avec aequabilitas, « égalité », comme la cause avec l’effet."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. de Or. 1, 240",
          "text": "multa pro æquitate contra jus dicere",
          "translation": "défendre abondamment l’équité contre le droit strict."
        },
        {
          "ref": "Cicéron. Mur. 27",
          "text": "æquitatem relinquere, verba ipsa tenere",
          "translation": "laisser de côté l’équité, s’en tenir à la lettre même."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Équité en jurisprudence (opposée à la lettre du texte de loi)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Senèque. Nat. 3, 10, 3",
          "text": "aequitas portionum",
          "translation": "la juste proportion des parties."
        },
        {
          "ref": "Suetone. Aug. 78",
          "text": "aequitas membrorum",
          "translation": "exacte proportion des membres."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Égalité.",
        "Égalité, juste proportion."
      ],
      "raw_tags": [
        "non classique"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "aequitas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-07 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (4703eb8 and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.