See adres on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en afrikaans issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikaans", "orig": "afrikaans", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse, suscription." ], "id": "fr-adres-af-noun-ALY0HvJa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ.ˈdres\\" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-adres.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-adres.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-adres.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-adres.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-adres.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-adres.wav" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (tú) adres", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "adrar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) du présent du subjonctif de adrar." ], "id": "fr-adres-es-verb-BcHBAAFm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.ðɾes\\" }, { "ipa": "\\ˈa.ðɾes\\" }, { "ipa": "\\ˈa.ðɾeh\\" }, { "ipa": "\\ˈa.d͡z(e)s\\" }, { "ipa": "\\ˈa.ðɾeh\\" }, { "ipa": "\\ˈa.ðɾes\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en frison issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse." ], "id": "fr-adres-fy-noun-BQZP7cXP" } ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en frioulan issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en frioulan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frioulan", "orig": "frioulan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse." ], "id": "fr-adres-fur-noun-BQZP7cXP" } ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en indonésien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse." ], "id": "fr-adres-id-noun-BQZP7cXP" } ], "synonyms": [ { "word": "alamat" } ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "adhesieadres" }, { "word": "adresaanduiding" }, { "word": "adresband" }, { "word": "adresbehandeling" }, { "word": "adresbestand" }, { "word": "adresbeweging" }, { "word": "adresboek" }, { "word": "adresbureau" }, { "word": "adresbus" }, { "word": "adrescode" }, { "word": "adrescommissie" }, { "word": "adresdecodeereenheid" }, { "word": "adresdecodering" }, { "word": "adresdichtheid" }, { "word": "adresetiket" }, { "word": "adresfirma" }, { "word": "adresgegeven" }, { "word": "adresgroep" }, { "word": "adreskaart" }, { "word": "adreskantoor" }, { "word": "adreslabel" }, { "word": "adreslijst" }, { "word": "adresopgave" }, { "word": "adresplaat" }, { "word": "adresproever" }, { "word": "adresruimte" }, { "word": "adressaat" }, { "word": "adressant" }, { "word": "adressante" }, { "word": "adresschrijver" }, { "word": "adresseerbaar" }, { "word": "adresseermachine" }, { "word": "adressenbank" }, { "word": "adressenbestand" }, { "word": "adressenboek" }, { "word": "adressenbus" }, { "word": "adressenfirma" }, { "word": "adressenlijst" }, { "word": "adressenschrijver" }, { "word": "adresserende" }, { "word": "adressering" }, { "word": "adressticker" }, { "word": "adresstrook" }, { "word": "adreswijziging" }, { "word": "adreswikkel" }, { "word": "adreszij" }, { "word": "adreszijde" }, { "word": "afleveradres" }, { "word": "besteladres" }, { "word": "bestemmingsadres" }, { "word": "beurtvaartadres" }, { "word": "bezoekadres" }, { "word": "briefadres" }, { "word": "contactadres" }, { "word": "correspondentieadres" }, { "word": "disponeeradres" }, { "word": "duikadres" }, { "word": "e-mailadres" }, { "word": "factuuradres" }, { "word": "huisadres" }, { "word": "huldeadres" }, { "word": "informatieadres" }, { "word": "internetadres" }, { "word": "IP-adres" }, { "word": "kantooradres" }, { "word": "logeeradres" }, { "word": "mailadres" }, { "word": "meldingsadres" }, { "word": "monsteradres" }, { "word": "nazendadres" }, { "word": "noodadres" }, { "word": "onderduikadres" }, { "word": "opvangadres" }, { "word": "overnachtingsadres" }, { "word": "per adres" }, { "word": "plakadres" }, { "word": "postadres" }, { "word": "privéadres" }, { "word": "redactieadres" }, { "word": "retouradres" }, { "word": "schuiladres" }, { "word": "sleuteladres" }, { "word": "straatadres" }, { "word": "studieadres" }, { "word": "tegenadres" }, { "word": "telefoonadres" }, { "word": "telegramadres" }, { "word": "vakantieadres" }, { "word": "verkoopadres" }, { "word": "vervoeradres" }, { "word": "verwijsadres" }, { "word": "verzendadres" }, { "word": "waladres" }, { "word": "webadres" }, { "word": "werkadres" }, { "word": "woonadres" }, { "word": "zakenadres" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français adresse." ], "forms": [ { "form": "adressen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "adresje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "adresjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Adres en telefoonnummer van iemand.", "translation": "Les coordonnées de quelqu’un." }, { "text": "Die opmerking was aan het adres van jouw zus.", "translation": "Cette remarque s’adressait à ta sœur." } ], "glosses": [ "Adresse." ], "id": "fr-adres-nl-noun-BQZP7cXP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈdrɛs\\" }, { "ipa": "\\a.ˈdʀɛs\\" }, { "audio": "Nl-adres.ogg", "ipa": "a.ˈdɾɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Nl-adres.ogg/Nl-adres.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-adres.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "adresser", "word": "adresować" }, { "translation": "d'adresse", "word": "adresowy" } ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "forms": [ { "form": "adresy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "adresie", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "adresy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "adresy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "adresu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "adresów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "adresie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "adresach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "adresowi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "adresom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "adresem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "adresami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Poprosiłem o adres firmy.", "translation": "J'ai demandé l'adresse de l'entreprise." } ], "glosses": [ "Adresse." ], "id": "fr-adres-pl-noun-BQZP7cXP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\adrɛs\\" }, { "audio": "Pl-adres.ogg", "ipa": "adrɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Pl-adres.ogg/Pl-adres.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-adres.ogg", "raw_tags": [ "Pologne" ] } ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Slovène", "orig": "slovène", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "adresa" } ], "glosses": [ "Génitif duel de adresa." ], "id": "fr-adres-sl-noun-RzR94A~N" }, { "form_of": [ { "word": "adresa" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de adresa." ], "id": "fr-adres-sl-noun-9rcK4Hu-" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "adresa" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de adresa." ], "id": "fr-adres-cs-noun-9rcK4Hu-" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en tok pisin issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en tok pisin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tok pisin", "orig": "tok pisin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais adress." ], "lang": "Tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse (postale)." ], "id": "fr-adres-tpi-noun-X0tpKETq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.dres\\" } ], "word": "adres" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en turc issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turc", "orig": "turc", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse, suscription." ], "id": "fr-adres-tr-noun-ALY0HvJa" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ.dɾes\\" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-adres.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q256_(tur)-ToprakM-adres.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-adres.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q256_(tur)-ToprakM-adres.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-adres.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-adres.wav" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "adres" }
{ "categories": [ "Mots en afrikaans issus d’un mot en français", "Noms communs en afrikaans", "afrikaans" ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse, suscription." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ.ˈdres\\" }, { "audio": "LL-Q14196 (afr)-Anon1314-adres.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-adres.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-adres.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f7/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-adres.wav/LL-Q14196_(afr)-Anon1314-adres.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Anon1314-adres.wav" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "adres" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (tú) adres", "tags": [ "subjunctive" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "adrar" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier (tú) du présent du subjonctif de adrar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.ðɾes\\" }, { "ipa": "\\ˈa.ðɾes\\" }, { "ipa": "\\ˈa.ðɾeh\\" }, { "ipa": "\\ˈa.d͡z(e)s\\" }, { "ipa": "\\ˈa.ðɾeh\\" }, { "ipa": "\\ˈa.ðɾes\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "adres" } { "categories": [ "Mots en frioulan issus d’un mot en français", "Noms communs en frioulan", "frioulan" ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Frioulan", "lang_code": "fur", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse." ] } ], "word": "adres" } { "categories": [ "Mots en frison issus d’un mot en français", "Noms communs en frison", "frison" ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse." ] } ], "word": "adres" } { "categories": [ "Mots en indonésien issus d’un mot en français", "Noms communs en indonésien", "indonésien" ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse." ] } ], "synonyms": [ { "word": "alamat" } ], "word": "adres" } { "categories": [ "Dates manquantes en néerlandais", "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en français", "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "adhesieadres" }, { "word": "adresaanduiding" }, { "word": "adresband" }, { "word": "adresbehandeling" }, { "word": "adresbestand" }, { "word": "adresbeweging" }, { "word": "adresboek" }, { "word": "adresbureau" }, { "word": "adresbus" }, { "word": "adrescode" }, { "word": "adrescommissie" }, { "word": "adresdecodeereenheid" }, { "word": "adresdecodering" }, { "word": "adresdichtheid" }, { "word": "adresetiket" }, { "word": "adresfirma" }, { "word": "adresgegeven" }, { "word": "adresgroep" }, { "word": "adreskaart" }, { "word": "adreskantoor" }, { "word": "adreslabel" }, { "word": "adreslijst" }, { "word": "adresopgave" }, { "word": "adresplaat" }, { "word": "adresproever" }, { "word": "adresruimte" }, { "word": "adressaat" }, { "word": "adressant" }, { "word": "adressante" }, { "word": "adresschrijver" }, { "word": "adresseerbaar" }, { "word": "adresseermachine" }, { "word": "adressenbank" }, { "word": "adressenbestand" }, { "word": "adressenboek" }, { "word": "adressenbus" }, { "word": "adressenfirma" }, { "word": "adressenlijst" }, { "word": "adressenschrijver" }, { "word": "adresserende" }, { "word": "adressering" }, { "word": "adressticker" }, { "word": "adresstrook" }, { "word": "adreswijziging" }, { "word": "adreswikkel" }, { "word": "adreszij" }, { "word": "adreszijde" }, { "word": "afleveradres" }, { "word": "besteladres" }, { "word": "bestemmingsadres" }, { "word": "beurtvaartadres" }, { "word": "bezoekadres" }, { "word": "briefadres" }, { "word": "contactadres" }, { "word": "correspondentieadres" }, { "word": "disponeeradres" }, { "word": "duikadres" }, { "word": "e-mailadres" }, { "word": "factuuradres" }, { "word": "huisadres" }, { "word": "huldeadres" }, { "word": "informatieadres" }, { "word": "internetadres" }, { "word": "IP-adres" }, { "word": "kantooradres" }, { "word": "logeeradres" }, { "word": "mailadres" }, { "word": "meldingsadres" }, { "word": "monsteradres" }, { "word": "nazendadres" }, { "word": "noodadres" }, { "word": "onderduikadres" }, { "word": "opvangadres" }, { "word": "overnachtingsadres" }, { "word": "per adres" }, { "word": "plakadres" }, { "word": "postadres" }, { "word": "privéadres" }, { "word": "redactieadres" }, { "word": "retouradres" }, { "word": "schuiladres" }, { "word": "sleuteladres" }, { "word": "straatadres" }, { "word": "studieadres" }, { "word": "tegenadres" }, { "word": "telefoonadres" }, { "word": "telegramadres" }, { "word": "vakantieadres" }, { "word": "verkoopadres" }, { "word": "vervoeradres" }, { "word": "verwijsadres" }, { "word": "verzendadres" }, { "word": "waladres" }, { "word": "webadres" }, { "word": "werkadres" }, { "word": "woonadres" }, { "word": "zakenadres" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du français adresse." ], "forms": [ { "form": "adressen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "adresje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "adresjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais" ], "examples": [ { "text": "Adres en telefoonnummer van iemand.", "translation": "Les coordonnées de quelqu’un." }, { "text": "Die opmerking was aan het adres van jouw zus.", "translation": "Cette remarque s’adressait à ta sœur." } ], "glosses": [ "Adresse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ˈdrɛs\\" }, { "ipa": "\\a.ˈdʀɛs\\" }, { "audio": "Nl-adres.ogg", "ipa": "a.ˈdɾɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Nl-adres.ogg/Nl-adres.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-adres.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "adres" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en français", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "derived": [ { "translation": "adresser", "word": "adresować" }, { "translation": "d'adresse", "word": "adresowy" } ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "forms": [ { "form": "adresy", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "adresie", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "adresy", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "adresy", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "adresu", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "adresów", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "adresie", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "adresach", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "adresowi", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "adresom", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "adresem", "tags": [ "singular", "instrumental" ] }, { "form": "adresami", "tags": [ "plural", "instrumental" ] } ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Poprosiłem o adres firmy.", "translation": "J'ai demandé l'adresse de l'entreprise." } ], "glosses": [ "Adresse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\adrɛs\\" }, { "audio": "Pl-adres.ogg", "ipa": "adrɛs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Pl-adres.ogg/Pl-adres.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-adres.ogg", "raw_tags": [ "Pologne" ] } ], "word": "adres" } { "categories": [ "Formes de noms communs en slovène", "slovène" ], "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "adresa" } ], "glosses": [ "Génitif duel de adresa." ] }, { "form_of": [ { "word": "adresa" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de adresa." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "adres" } { "categories": [ "Formes de noms communs en tchèque", "tchèque" ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "adresa" } ], "glosses": [ "Génitif pluriel de adresa." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "adres" } { "categories": [ "Mots en tok pisin issus d’un mot en anglais", "Noms communs en tok pisin", "tok pisin" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais adress." ], "lang": "Tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse (postale)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.dres\\" } ], "word": "adres" } { "categories": [ "Mots en turc issus d’un mot en français", "Noms communs en turc", "turc" ], "etymology_texts": [ "Du français adresse." ], "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Adresse, suscription." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ.dɾes\\" }, { "audio": "LL-Q256 (tur)-ToprakM-adres.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q256_(tur)-ToprakM-adres.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-adres.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q256_(tur)-ToprakM-adres.wav/LL-Q256_(tur)-ToprakM-adres.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q256 (tur)-ToprakM-adres.wav" } ], "tags": [ "plural" ], "word": "adres" }
Download raw JSONL data for adres meaning in All languages combined (9.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.