See acribie on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "cibaire" } ], "antonyms": [ { "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ], "word": "économie" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\bi\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "acribique" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "acribiquement" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien ἀκρίβεια, akribeia (« exactitude, soin minutieux »)." ], "forms": [ { "form": "acribies", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.kʁi.bi\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "acribologie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes littéraires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "André Combes, Essai sur la critique de Ruysbroeck par Gerson, page 77, 1972, Vrin", "text": "De son côté, avec son acribie coutumière, M. Lieberman vient d’entreprendre l’examen de ce difficile problème." }, { "ref": "Marie-Odile Goulet-Cazé, Tiziano Dorandi, Le commentaire entre tradition et innovation, page 195, 2000, Vrin", "text": "D’une part, donc, Origène soulève des questions autour de certains passages problématiques du texte évangélique, en déployant largement l’acribie du chercheur dont il est capable, et cela dans la formulation des apories comme dans leur solution." } ], "glosses": [ "Qualité de celui qui travaille, ou qui exerce le strict droit, avec le soin le plus scrupuleux et avec une grande précision." ], "id": "fr-acribie-fr-noun-CMEdX5PY", "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.kʁi.bi\\" }, { "ipa": "\\a.kʁi.bi\\", "rhymes": "\\bi\\" }, { "audio": "LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Orléans)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "méticulosité" }, { "word": "minutie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Akribie" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "akribija" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "acribia" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "acribie" } ], "word": "acribie" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Roumain", "orig": "roumain", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Acribie." ], "id": "fr-acribie-ro-noun-4XSgWpju" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.kriˈbi.je\\" } ], "synonyms": [ { "word": "conștiinciozitate" }, { "word": "seriozitate" } ], "word": "acribie" }
{ "anagrams": [ { "word": "cibaire" } ], "antonyms": [ { "raw_tags": [ "Extrêmement rare" ], "word": "économie" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\bi\\", "Traductions en allemand", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "acribique" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "acribiquement" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du grec ancien ἀκρίβεια, akribeia (« exactitude, soin minutieux »)." ], "forms": [ { "form": "acribies", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.kʁi.bi\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "acribologie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes littéraires en français" ], "examples": [ { "ref": "André Combes, Essai sur la critique de Ruysbroeck par Gerson, page 77, 1972, Vrin", "text": "De son côté, avec son acribie coutumière, M. Lieberman vient d’entreprendre l’examen de ce difficile problème." }, { "ref": "Marie-Odile Goulet-Cazé, Tiziano Dorandi, Le commentaire entre tradition et innovation, page 195, 2000, Vrin", "text": "D’une part, donc, Origène soulève des questions autour de certains passages problématiques du texte évangélique, en déployant largement l’acribie du chercheur dont il est capable, et cela dans la formulation des apories comme dans leur solution." } ], "glosses": [ "Qualité de celui qui travaille, ou qui exerce le strict droit, avec le soin le plus scrupuleux et avec une grande précision." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.kʁi.bi\\" }, { "ipa": "\\a.kʁi.bi\\", "rhymes": "\\bi\\" }, { "audio": "LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Orléans)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150_(fra)-Jean_LePrononciateur-acribie.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "méticulosité" }, { "word": "minutie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Akribie" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "akribija" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "acribia" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "acribie" } ], "word": "acribie" } { "categories": [ "Noms communs en roumain", "roumain" ], "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Acribie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.kriˈbi.je\\" } ], "synonyms": [ { "word": "conștiinciozitate" }, { "word": "seriozitate" } ], "word": "acribie" }
Download raw JSONL data for acribie meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.