See acesso on Wiktionary
{
"anagrams": [
{
"word": "acosse"
},
{
"word": "cessão"
},
{
"word": "coasse"
},
{
"word": "coesas"
},
{
"word": "ocasse"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Lemmes en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Noms communs en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Portugais",
"orig": "portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"etymology_texts": [
"Du latin accessus."
],
"forms": [
{
"form": "acessos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Accès, avancement, promotion."
],
"id": "fr-acesso-pt-noun-f47b01EW"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
58
]
],
"ref": "João Almeida Moreira, « China confina área ao redor da maior fábrica de iPhones do mundo », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/china-confina-area-ao-redor-da-maior-fabrica-de-iphones-do-mundo-15310042.html texte intégral",
"text": "As autoridades chinesas vedaram esta quarta-feira o acesso à área em torno da maior fábrica de iPhones do mundo, na cidade de Zhengzhou, após funcionários terem escapado das instalações devido a um surto de covid-19.",
"translation": "Les autorités chinoises ont barré mercredi l’accès à la zone entourant la plus grande usine d'iPhones au monde, dans la ville de Zhengzhou, après que des employés se sont échappés de l'installation en raison d’une irruption de covid-19."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
93,
99
]
],
"ref": "Laves Macatane, « Crise financeira agrava a insustentabilidade do sector dos transportes rodoviários », dans O País, 15 août 2025 https://opais.co.mz/crise-financeira-agrava-a-insustentabilidade-do-sector-dos-transportes-rodoviarios/ texte intégral",
"text": "“Actualmente, nem a banca quer financiar transportadores urbanos. Na área interprovincial, o acesso ao crédito também se tornou restrito”, denuncia Jorge Manhiça.",
"translation": "« Actuellement, même les banques ne veulent plus financer les transporteurs urbains. Dans le domaine interprovincial, l’accès au crédit est également devenu restreint », dénonce Jorge Manhiça."
}
],
"glosses": [
"Accès."
],
"id": "fr-acesso-pt-noun-nsYRNcrI"
},
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Exemples en portugais",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Lexique en portugais de la médecine",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
64,
70
]
],
"ref": "Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013",
"text": "Sono superficial porque estava há quase um ano resfriada. Tinha acesso de tosse seca de madrugada: abafava-a com o travesseiro ralo.",
"translation": "Sommeil léger, car elle traînait un rhume depuis presque un an. Le matin, elle avait des quintes de toux, qu’elle étouffait sous son mince oreiller."
}
],
"glosses": [
"Attaque, accès, apparition soudaine, des accès subits de certaines maladies."
],
"id": "fr-acesso-pt-noun-1tEaazZ~",
"topics": [
"medicine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɐ.sˈɛ.su\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.sˈɛ.su\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.sˈɛ.su\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.sˈe.su\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈe.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ə.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-acesso.wav",
"ipa": "[ɐ.sˈɛ.su]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-acesso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-acesso.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-acesso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-acesso.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-acesso.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-acesso.wav",
"ipa": "[ɐ.sˈɛ.su]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-acesso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-acesso.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-acesso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-acesso.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-acesso.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "promoção"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "acesso"
}
{
"anagrams": [
{
"word": "acosse"
},
{
"word": "cessão"
},
{
"word": "coasse"
},
{
"word": "coesas"
},
{
"word": "ocasse"
}
],
"categories": [
"Lemmes en portugais",
"Mots en portugais issus d’un mot en latin",
"Noms communs en portugais",
"portugais"
],
"etymology_texts": [
"Du latin accessus."
],
"forms": [
{
"form": "acessos",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"lang": "Portugais",
"lang_code": "pt",
"pos": "noun",
"pos_title": "Nom commun",
"senses": [
{
"glosses": [
"Accès, avancement, promotion."
]
},
{
"categories": [
"Exemples en portugais"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
52,
58
]
],
"ref": "João Almeida Moreira, « China confina área ao redor da maior fábrica de iPhones do mundo », dans Diário de Notícias, 1 novembre 2022 https://www.dn.pt/internacional/china-confina-area-ao-redor-da-maior-fabrica-de-iphones-do-mundo-15310042.html texte intégral",
"text": "As autoridades chinesas vedaram esta quarta-feira o acesso à área em torno da maior fábrica de iPhones do mundo, na cidade de Zhengzhou, após funcionários terem escapado das instalações devido a um surto de covid-19.",
"translation": "Les autorités chinoises ont barré mercredi l’accès à la zone entourant la plus grande usine d'iPhones au monde, dans la ville de Zhengzhou, après que des employés se sont échappés de l'installation en raison d’une irruption de covid-19."
},
{
"bold_text_offsets": [
[
93,
99
]
],
"ref": "Laves Macatane, « Crise financeira agrava a insustentabilidade do sector dos transportes rodoviários », dans O País, 15 août 2025 https://opais.co.mz/crise-financeira-agrava-a-insustentabilidade-do-sector-dos-transportes-rodoviarios/ texte intégral",
"text": "“Actualmente, nem a banca quer financiar transportadores urbanos. Na área interprovincial, o acesso ao crédito também se tornou restrito”, denuncia Jorge Manhiça.",
"translation": "« Actuellement, même les banques ne veulent plus financer les transporteurs urbains. Dans le domaine interprovincial, l’accès au crédit est également devenu restreint », dénonce Jorge Manhiça."
}
],
"glosses": [
"Accès."
]
},
{
"categories": [
"Exemples en portugais",
"Lexique en portugais de la médecine"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
64,
70
]
],
"ref": "Clarice Lispector, traduit par Marguerite Wünscher, A hora da estrela, Editora Rocco Ltda., Rio de Janeiro, 2013",
"text": "Sono superficial porque estava há quase um ano resfriada. Tinha acesso de tosse seca de madrugada: abafava-a com o travesseiro ralo.",
"translation": "Sommeil léger, car elle traînait un rhume depuis presque un an. Le matin, elle avait des quintes de toux, qu’elle étouffait sous son mince oreiller."
}
],
"glosses": [
"Attaque, accès, apparition soudaine, des accès subits de certaines maladies."
],
"topics": [
"medicine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "\\ɐ.sˈɛ.su\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.sˈɛ.su\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.sˈɛ.su\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ɐ.sˈe.su\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈe.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\a.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"ipa": "\\ə.sˈɛ.sʊ\\"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-acesso.wav",
"ipa": "[ɐ.sˈɛ.su]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-acesso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-acesso.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-acesso.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-acesso.wav.ogg",
"raw_tags": [
"Porto (Portugal)"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-acesso.wav"
},
{
"audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-acesso.wav",
"ipa": "[ɐ.sˈɛ.su]",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-acesso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-acesso.wav.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-acesso.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-acesso.wav.ogg",
"raw_tags": [
"États-Unis"
],
"wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-acesso.wav"
}
],
"synonyms": [
{
"word": "promoção"
}
],
"tags": [
"masculine"
],
"word": "acesso"
}
Download raw JSONL data for acesso meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-22 from the frwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (6fdc867 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.