"absetzen" meaning in All languages combined

See absetzen on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈapʔ.ˌzɛ.ʦən\, ˈapˌzɛt͡sn̩, ˈapˌz̥ɛt͡sn̩ Audio: De-absetzen2.ogg , De-absetzen.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich setze ab, 2ᵉ du sing., du setzt ab, 3ᵉ du sing., er setzt ab, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich setzte ab, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich setzte ab, Impératif, 2ᵉ du sing., setz ab!, 2ᵉ du plur., setzt ab!, Participe passé, abgesetzt, Auxiliaire, haben
  1. Déposer, destituer, détrôner.
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-kqpvqC0k Categories (other): Exemples en allemand
  2. Enlever, ôter.
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-a6gH1CIf
  3. Déposer.
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-CUishXVK
  4. Abaisser (une arme).
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-IhvyZYYD
  5. Former un dépôt.
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-qMgWlD0U
  6. Barrer.
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-tw9RWly-
  7. Arrêter quelque chose.
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-jOHg3tHk
  8. Vendre en grande quantité.
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-eTMOeEUI
  9. Faire ressortir (en parlant des couleurs).
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-iQ7u2e7X
  10. (Terme financier) Amortir, déduire.
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-rf4OncAo
  11. S’éloigner.
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-3sGKQJxl
  12. Partir, se réfugier (parlant typiquement de criminels). Tags: pronominal
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-~DeJHTFN Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  13. Se profiler, se démarquer, contraster (face à la concurrence). Tags: pronominal
    Sense id: fr-absetzen-de-verb-NIpzGZBh Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de setzen (« poser ») avec la particule séparable ab-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setze ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du setzt ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er setzt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "setz ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "setzt ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgesetzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "einen König absetzen : détrôner un roi."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "(...) unglücklicherweise wurde Rajas Vater wegen Veruntreuung von Geldern abgesetzt und zum Disziplinarbataillon aufs Schlachtfeld von Leningrad abkommandiert, und dort ist er gerade gestorben.",
          "translation": "malheureusement le père de Raïa en a été destitué pour détournement de fonds et on l’a envoyé en bataillon disciplinaire, sur le champ de bataille de Leningrad où il vient de mourir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déposer, destituer, détrôner."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-kqpvqC0k"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "seinen Hut, seine Brille absetzen : enlever son chapeau, ses lunettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enlever, ôter."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-a6gH1CIf"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "seine Koffer absetzen : déposer ses valises."
        },
        {
          "text": "der Fahrer setzte uns am Bahnhof ab : le chauffeur nous déposa à la gare."
        },
        {
          "text": "Eier absetzen : déposer ses œufs (pour un animal)."
        },
        {
          "text": "die Feder absetzen : déposer sa plume (ne plus écrire)."
        },
        {
          "text": "den Geigenbogen absetzen : déposer son archet (arrêter de jouer)."
        },
        {
          "text": "das Glas absetzen : déposer son verre (arrêter de boire)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déposer."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-CUishXVK"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "das Gewehr absetzen : abaisser son arme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abaisser (une arme)."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-IhvyZYYD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "das Meer setzte Muscheln ab : la mer a formé un dépôt de coquillages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Former un dépôt."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-qMgWlD0U"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "einen Termin absetzen : barrer un rendez-vous."
        },
        {
          "text": "etwas von der Tagesordnung absetzen : rayer quelque chose de l’ordre du jour."
        },
        {
          "text": "etwas vom Programm absetzen : supprimer quelque chose du programme."
        },
        {
          "text": "etwas vom Spielplan absetzen : retirer quelque chose du programme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Barrer."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-tw9RWly-"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "die Arznei absetzen : arrêter la médication."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter quelque chose."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-jOHg3tHk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Waren absetzen : écouler des marchandises."
        },
        {
          "text": "die erste Auflage war abgesetzt : le premier tirage est complètement parti (= a été entièrement vendu)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vendre en grande quantité."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-eTMOeEUI"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "die Farben voneinander absetzen : faire ressortir les couleurs."
        },
        {
          "text": "die Tapete mit einer Goldleiste absetzen : faire ressortir la tapisserie au moyen d'un liseré doré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire ressortir (en parlant des couleurs)."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-iQ7u2e7X"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ausgaben von den Steuern absetzen : déduire des charges de ses impôts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Terme financier) Amortir, déduire."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-rf4OncAo"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "vom Ufer absetzen : prendre le large (littéralement : s’éloigner de la côte)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’éloigner."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-3sGKQJxl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sich in ein anderes Land absetzen : partir dans un autre pays."
        },
        {
          "ref": "Jan Diesteldorf, Klaus Ott et Nils Wischmeyer, « Schweiz liefert Mr. Cum-Ex nach Deutschland aus », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/cum-ex-steuerskandal-hanno-berger-schweiz-auslieferung-1.5534071 texte intégral",
          "text": "In die Schweiz hatte sich Hanno Berger Ende 2012 abgesetzt, als Ermittler die Büros seiner damaligen Frankfurter Steuerkanzlei durchsuchten.",
          "translation": "Hanno Berger s'était réfugié en Suisse fin 2012, lorsque des enquêteurs avaient perquisitionné les bureaux de son cabinet comptable de Francfort de l'époque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir, se réfugier (parlant typiquement de criminels)."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-~DeJHTFN",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johanna Apel, « 7-Eleven dürfte es schwer haben », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 14 avril 2023 https://www.rnd.de/wirtschaft/7-eleven-in-deutschland-warum-es-die-supermarkt-kette-schwer-haben-duerfte-F4A5FOVL6VBCBHT6KG6T5IAIOQ.html texte intégral",
          "text": "Die großen Platzhirsche Rewe, Aldi und Co. machen es ausländischen Wettbewerbern nicht einfach, Fuß zu fassen. Sie sorgen für ein so flächendeckendes Angebot, dass Konkurrenten schon sehr überzeugen müssten, um sich abzusetzen.",
          "translation": "Les grands leaders que sont Rewe, Aldi et autres ne facilitent la tâche aux concurrents étrangers de prendre pied. Ils assurent une telle couverture de l'offre que les concurrents devraient être très convaincants pour se démarquer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se profiler, se démarquer, contraster (face à la concurrence)."
      ],
      "id": "fr-absetzen-de-verb-NIpzGZBh",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapʔ.ˌzɛ.ʦən\\"
    },
    {
      "audio": "De-absetzen2.ogg",
      "ipa": "ˈapˌzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-absetzen2.ogg/De-absetzen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-absetzen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-absetzen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌz̥ɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-absetzen.ogg/De-absetzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-absetzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "absetzen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec ab en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de setzen (« poser ») avec la particule séparable ab-"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setze ab"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du setzt ab"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er setzt ab"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte ab"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich setzte ab"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "setz ab!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "setzt ab!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "abgesetzt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "einen König absetzen : détrôner un roi."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012",
          "text": "(...) unglücklicherweise wurde Rajas Vater wegen Veruntreuung von Geldern abgesetzt und zum Disziplinarbataillon aufs Schlachtfeld von Leningrad abkommandiert, und dort ist er gerade gestorben.",
          "translation": "malheureusement le père de Raïa en a été destitué pour détournement de fonds et on l’a envoyé en bataillon disciplinaire, sur le champ de bataille de Leningrad où il vient de mourir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déposer, destituer, détrôner."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "seinen Hut, seine Brille absetzen : enlever son chapeau, ses lunettes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Enlever, ôter."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "seine Koffer absetzen : déposer ses valises."
        },
        {
          "text": "der Fahrer setzte uns am Bahnhof ab : le chauffeur nous déposa à la gare."
        },
        {
          "text": "Eier absetzen : déposer ses œufs (pour un animal)."
        },
        {
          "text": "die Feder absetzen : déposer sa plume (ne plus écrire)."
        },
        {
          "text": "den Geigenbogen absetzen : déposer son archet (arrêter de jouer)."
        },
        {
          "text": "das Glas absetzen : déposer son verre (arrêter de boire)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Déposer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "das Gewehr absetzen : abaisser son arme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Abaisser (une arme)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "das Meer setzte Muscheln ab : la mer a formé un dépôt de coquillages."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Former un dépôt."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "einen Termin absetzen : barrer un rendez-vous."
        },
        {
          "text": "etwas von der Tagesordnung absetzen : rayer quelque chose de l’ordre du jour."
        },
        {
          "text": "etwas vom Programm absetzen : supprimer quelque chose du programme."
        },
        {
          "text": "etwas vom Spielplan absetzen : retirer quelque chose du programme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Barrer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "die Arznei absetzen : arrêter la médication."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter quelque chose."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Waren absetzen : écouler des marchandises."
        },
        {
          "text": "die erste Auflage war abgesetzt : le premier tirage est complètement parti (= a été entièrement vendu)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vendre en grande quantité."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "die Farben voneinander absetzen : faire ressortir les couleurs."
        },
        {
          "text": "die Tapete mit einer Goldleiste absetzen : faire ressortir la tapisserie au moyen d'un liseré doré."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire ressortir (en parlant des couleurs)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ausgaben von den Steuern absetzen : déduire des charges de ses impôts."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Terme financier) Amortir, déduire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "vom Ufer absetzen : prendre le large (littéralement : s’éloigner de la côte)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’éloigner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sich in ein anderes Land absetzen : partir dans un autre pays."
        },
        {
          "ref": "Jan Diesteldorf, Klaus Ott et Nils Wischmeyer, « Schweiz liefert Mr. Cum-Ex nach Deutschland aus », dans Süddeutsche Zeitung, 22 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/wirtschaft/cum-ex-steuerskandal-hanno-berger-schweiz-auslieferung-1.5534071 texte intégral",
          "text": "In die Schweiz hatte sich Hanno Berger Ende 2012 abgesetzt, als Ermittler die Büros seiner damaligen Frankfurter Steuerkanzlei durchsuchten.",
          "translation": "Hanno Berger s'était réfugié en Suisse fin 2012, lorsque des enquêteurs avaient perquisitionné les bureaux de son cabinet comptable de Francfort de l'époque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partir, se réfugier (parlant typiquement de criminels)."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Johanna Apel, « 7-Eleven dürfte es schwer haben », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 14 avril 2023 https://www.rnd.de/wirtschaft/7-eleven-in-deutschland-warum-es-die-supermarkt-kette-schwer-haben-duerfte-F4A5FOVL6VBCBHT6KG6T5IAIOQ.html texte intégral",
          "text": "Die großen Platzhirsche Rewe, Aldi und Co. machen es ausländischen Wettbewerbern nicht einfach, Fuß zu fassen. Sie sorgen für ein so flächendeckendes Angebot, dass Konkurrenten schon sehr überzeugen müssten, um sich abzusetzen.",
          "translation": "Les grands leaders que sont Rewe, Aldi et autres ne facilitent la tâche aux concurrents étrangers de prendre pied. Ils assurent une telle couverture de l'offre que les concurrents devraient être très convaincants pour se démarquer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se profiler, se démarquer, contraster (face à la concurrence)."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈapʔ.ˌzɛ.ʦən\\"
    },
    {
      "audio": "De-absetzen2.ogg",
      "ipa": "ˈapˌzɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/De-absetzen2.ogg/De-absetzen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-absetzen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-absetzen.ogg",
      "ipa": "ˈapˌz̥ɛt͡sn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cf/De-absetzen.ogg/De-absetzen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-absetzen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "absetzen"
}

Download raw JSONL data for absetzen meaning in All languages combined (6.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.