"abscons" meaning in All languages combined

See abscons on Wiktionary

Adjective [Ancien français]

  1. Retiré, secret, mystérieux.
    Sense id: fr-abscons-fro-adj-KQafn5sh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \ap.skɔ̃\, \ap.skɔ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pamputt-abscons.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abscons.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abscons.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-abscons.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abscons.wav , LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-abscons.wav , LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abscons.wav , LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abscons.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abscons.wav Forms: absconse [singular, feminine], absconses [plural, feminine]
Rhymes: \kɔ̃\
  1. Difficile à comprendre, incompréhensible, obscur.
    Sense id: fr-abscons-fr-adj-GUmaJ7d7 Categories (other): Exemples en français
  2. Qui est caché, mystérieux.
    Sense id: fr-abscons-fr-adj-s3~vaQcm Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: abscondité, abscondre Translations: unbegreiflich (Allemand), abstruse (Anglais), recondite (Anglais), غيب (Ghayb) [masculine] (Arabe), enrevessat [masculine] (Catalan), nerazumljiv (Croate), obskurasenca (Espéranto), dunkel (Norvégien (bokmål)), onbegrijpelijk (Néerlandais), duister (Néerlandais), confuus (Néerlandais), esoterisch (Néerlandais), escur (Occitan), entrebescat (Occitan)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Bascons"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "clair"
    },
    {
      "word": "évident"
    },
    {
      "word": "exotérique"
    },
    {
      "word": "obvie"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots autologiques en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\kɔ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en norvégien (bokmål)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1509) Du latin absconsus, participe passé de abscondere, « cacher »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "absconse",
      "ipas": [
        "\\ap.skɔ̃s\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "absconses",
      "ipas": [
        "\\ap.skɔ̃s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "abscondité"
    },
    {
      "word": "abscondre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Richepin, Miarka, la fille à l’ours, E. Dentu, 1888, p. 124",
          "text": "Comme elle comprenait mal, quelquefois, à cause de l’expression trop intense ou trop abstraite, alors la vieille lui commentait cette philosophie en phrases moins absconses et l’enjolivait d’histoires enfantines."
        },
        {
          "ref": "Léon Bloy, Au seuil de l’Apocalypse, 1916, p. 38",
          "text": "Quand on ouvre leurs livres, on a l’impression de descendre en ces cryptes nocturnes où, dans une langue absconse, se célèbrent des rites de mystagogie."
        },
        {
          "ref": "Michel Onfray, Le Monde diplomatique, octobre 2004",
          "text": "On s’évertue à disserter sur le sexe des anges, leur nombre et l’agencement des trônes au paradis, l’excellence de la guerre sainte et juste, les fondements ontologiques aristotéliciens de la transsubstantiation et autres questions passionnantes d’un corpus scolastique qui fascine toujours quelques philosophes contemporains amateurs de sophisteries et de rhétoriques absconses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficile à comprendre, incompréhensible, obscur."
      ],
      "id": "fr-abscons-fr-adj-GUmaJ7d7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, t. 2, Charpentier, 1863, p. 189",
          "text": "Mais cet ami fidèle et vaillant parviendrait-il à la découvrir opportunément en la retraite absconse où ses ravisseurs la conduisaient ?"
        },
        {
          "ref": "Alfred Jarry, Gestes et opinions du docteur Faustroll, pataphysicien, E. Fasquelle, 1911, livre 8, XXXIX, p. 116",
          "text": "Donc en quelque sorte en nos temples actuellement, l’amour serait Dieu encore, quoique, j’en conviens, sous des formes absconses quelque peu, ô Ibicrate ?"
        },
        {
          "ref": "Ayroles et Masbou, De cape et de crocs, tome 3, Guy Delcourt, 1997, page 3",
          "text": "Quels sont ces glyphes abscons ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est caché, mystérieux."
      ],
      "id": "fr-abscons-fr-adj-s3~vaQcm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ap.skɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ap.skɔ̃\\",
      "rhymes": "\\kɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Touam-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Touam-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abscons.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abscons.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abstrait"
    },
    {
      "word": "abstrus"
    },
    {
      "word": "amphigourique"
    },
    {
      "word": "compliqué"
    },
    {
      "word": "confus"
    },
    {
      "word": "incompréhensible"
    },
    {
      "word": "inintelligible"
    },
    {
      "word": "ésotérique"
    },
    {
      "word": "impénétrable"
    },
    {
      "word": "mystérieux"
    },
    {
      "word": "obscur"
    },
    {
      "word": "sibyllin"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "unbegreiflich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "abstruse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "recondite"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Ghayb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "غيب"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "enrevessat"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "nerazumljiv"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "obskurasenca"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onbegrijpelijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "duister"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "confuus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "esoterisch"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "dunkel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "escur"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "entrebescat"
    }
  ],
  "word": "abscons"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ancien français",
      "orig": "ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé du verbe abscondre."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Retiré, secret, mystérieux."
      ],
      "id": "fr-abscons-fro-adj-KQafn5sh"
    }
  ],
  "word": "abscons"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en ancien français",
    "ancien français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Participe passé du verbe abscondre."
  ],
  "lang": "Ancien français",
  "lang_code": "fro",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Retiré, secret, mystérieux."
      ]
    }
  ],
  "word": "abscons"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Bascons"
    }
  ],
  "antonyms": [
    {
      "word": "clair"
    },
    {
      "word": "évident"
    },
    {
      "word": "exotérique"
    },
    {
      "word": "obvie"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots autologiques en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Rimes en français en \\kɔ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en norvégien (bokmål)",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1509) Du latin absconsus, participe passé de abscondere, « cacher »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "absconse",
      "ipas": [
        "\\ap.skɔ̃s\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "absconses",
      "ipas": [
        "\\ap.skɔ̃s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "abscondité"
    },
    {
      "word": "abscondre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Richepin, Miarka, la fille à l’ours, E. Dentu, 1888, p. 124",
          "text": "Comme elle comprenait mal, quelquefois, à cause de l’expression trop intense ou trop abstraite, alors la vieille lui commentait cette philosophie en phrases moins absconses et l’enjolivait d’histoires enfantines."
        },
        {
          "ref": "Léon Bloy, Au seuil de l’Apocalypse, 1916, p. 38",
          "text": "Quand on ouvre leurs livres, on a l’impression de descendre en ces cryptes nocturnes où, dans une langue absconse, se célèbrent des rites de mystagogie."
        },
        {
          "ref": "Michel Onfray, Le Monde diplomatique, octobre 2004",
          "text": "On s’évertue à disserter sur le sexe des anges, leur nombre et l’agencement des trônes au paradis, l’excellence de la guerre sainte et juste, les fondements ontologiques aristotéliciens de la transsubstantiation et autres questions passionnantes d’un corpus scolastique qui fascine toujours quelques philosophes contemporains amateurs de sophisteries et de rhétoriques absconses."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Difficile à comprendre, incompréhensible, obscur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, t. 2, Charpentier, 1863, p. 189",
          "text": "Mais cet ami fidèle et vaillant parviendrait-il à la découvrir opportunément en la retraite absconse où ses ravisseurs la conduisaient ?"
        },
        {
          "ref": "Alfred Jarry, Gestes et opinions du docteur Faustroll, pataphysicien, E. Fasquelle, 1911, livre 8, XXXIX, p. 116",
          "text": "Donc en quelque sorte en nos temples actuellement, l’amour serait Dieu encore, quoique, j’en conviens, sous des formes absconses quelque peu, ô Ibicrate ?"
        },
        {
          "ref": "Ayroles et Masbou, De cape et de crocs, tome 3, Guy Delcourt, 1997, page 3",
          "text": "Quels sont ces glyphes abscons ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est caché, mystérieux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ap.skɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ap.skɔ̃\\",
      "rhymes": "\\kɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Pamputt-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Brétigny-sur-Orge)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Touam-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/LL-Q150_(fra)-Touam-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/72/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Anonyme569_(ClasseNoes)-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonyme569 (ClasseNoes)-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-abscons.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Mulhouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-abscons.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abscons.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abscons.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abscons.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-abscons.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-abscons.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "abstrait"
    },
    {
      "word": "abstrus"
    },
    {
      "word": "amphigourique"
    },
    {
      "word": "compliqué"
    },
    {
      "word": "confus"
    },
    {
      "word": "incompréhensible"
    },
    {
      "word": "inintelligible"
    },
    {
      "word": "ésotérique"
    },
    {
      "word": "impénétrable"
    },
    {
      "word": "mystérieux"
    },
    {
      "word": "obscur"
    },
    {
      "word": "sibyllin"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "unbegreiflich"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "abstruse"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "recondite"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "Ghayb",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "غيب"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "enrevessat"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "nerazumljiv"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "obskurasenca"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "onbegrijpelijk"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "duister"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "confuus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "esoterisch"
    },
    {
      "lang": "Norvégien (bokmål)",
      "lang_code": "nb",
      "word": "dunkel"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "escur"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "entrebescat"
    }
  ],
  "word": "abscons"
}

Download raw JSONL data for abscons meaning in All languages combined (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.