See abrogement on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ment", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de abroger, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "abrogements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "destination-rock.com", "text": "\"One Nation Under A Groove\", l'éponyme, deviendra par la suite un véritable hymne de la musique noire-américaine en parodiant la fameuse ligne de la \"Promesse d'Allégence\", \"One Nation, Under God\" ; \"Groovallegiance\" propose aux auditeurs de se convertir à la seule bastille tolérable, la constitution des \"United States of Funkadelica\" ; \"Who Says a Funk Band Can't Play Rock ?!\" prône l'abrogement des schismes musicaux, allégoriques des scissions raciales." } ], "glosses": [ "Action d'abroger, annulement." ], "id": "fr-abrogement-fr-noun-wb8jCsPq", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.bʁɔʒ.mɑ̃\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "word": "abrogation" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "abrogamiento" } ], "word": "abrogement" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ment", "Noms communs en français", "Traductions en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de abroger, avec le suffixe -ment." ], "forms": [ { "form": "abrogements", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "destination-rock.com", "text": "\"One Nation Under A Groove\", l'éponyme, deviendra par la suite un véritable hymne de la musique noire-américaine en parodiant la fameuse ligne de la \"Promesse d'Allégence\", \"One Nation, Under God\" ; \"Groovallegiance\" propose aux auditeurs de se convertir à la seule bastille tolérable, la constitution des \"United States of Funkadelica\" ; \"Who Says a Funk Band Can't Play Rock ?!\" prône l'abrogement des schismes musicaux, allégoriques des scissions raciales." } ], "glosses": [ "Action d'abroger, annulement." ], "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.bʁɔʒ.mɑ̃\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Plus courant" ], "word": "abrogation" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "abrogamiento" } ], "word": "abrogement" }
Download raw JSONL data for abrogement meaning in All languages combined (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.