"abraçada" meaning in All languages combined

See abraçada on Wiktionary

Noun [Occitan]

IPA: \aβɾaˈsaðo̞\, aβɾaˈsaðo̞ Audio: LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav Forms: abraçadas [plural]
  1. Embrassade, étreinte.
    Sense id: fr-abraçada-oc-noun-OLwdCEeg Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugais]

IPA: \ɐ.bɾɐ.sˈa.dɐ\, \a.bɾa.sˈa.də\
  1. Participe passé féminin singulier de abraçar. Form of: abraçar
    Sense id: fr-abraçada-pt-verb-9dHp29nl
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan suffixés avec -ada",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de abraçar, avec le suffixe -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abraçadas",
      "ipas": [
        "\\aβɾaˈsaðo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Tres palometas blancas, 2003  ^([1])",
          "text": "Un long moment, foguèt que quichals e lagremas, abraçadas a n’acabar pas.",
          "translation": "Un long moment, ce ne fut qu’étreintes et larmes, embrassades à n’en plus finir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Embrassade, étreinte."
      ],
      "id": "fr-abraçada-oc-noun-OLwdCEeg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aβɾaˈsaðo̞\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav",
      "ipa": "aβɾaˈsaðo̞",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "abraçada"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abraçar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de abraçar."
      ],
      "id": "fr-abraçada-pt-verb-9dHp29nl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.bɾɐ.sˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bɾa.sˈa.də\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "abraçada"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Noms communs en occitan",
    "Noms communs en occitan suffixés avec -ada",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de abraçar, avec le suffixe -ada."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abraçadas",
      "ipas": [
        "\\aβɾaˈsaðo̞s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrieu Lagarda, Tres palometas blancas, 2003  ^([1])",
          "text": "Un long moment, foguèt que quichals e lagremas, abraçadas a n’acabar pas.",
          "translation": "Un long moment, ce ne fut qu’étreintes et larmes, embrassades à n’en plus finir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Embrassade, étreinte."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aβɾaˈsaðo̞\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav",
      "ipa": "aβɾaˈsaðo̞",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Béarn)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-abraçada.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "abraçada"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "abraçar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé féminin singulier de abraçar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.bɾɐ.sˈa.dɐ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.bɾa.sˈa.də\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "abraçada"
}

Download raw JSONL data for abraçada meaning in All languages combined (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.