"ablativo tout en un tas" meaning in All languages combined

See ablativo tout en un tas on Wiktionary

Adverb [Français]

IPA: \a.bla.ti.vo tu.t‿ɑ̃.n‿œ̃ ta\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ablativo tout en un tas.wav
  1. Tout ensemble, avec confusion et désordre ; pêle-mêle.
    Sense id: fr-ablativo_tout_en_un_tas-fr-adv-k7uOWJVT Categories (other): Exemples en français, Termes extrêmement rares en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1613). Le sens est sûrement issu du fait que l'ablatif latin est un cas surchargé d’où le superlatif imagé et par comparaison lors d'un rangement ou d’une classification. L’expression semble issue des milieux latinistes de l'époque.",
    "Composé de ablativo, tout, en, un, tas."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette locution que l’on trouve isolée comme dans les exemples ci-dessus est aussi associée essentiellement au verbe mettre : mettre ablativo tout en un tas"
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes extrêmement rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dancourt, Le Charivari, 1742",
          "text": "Allons morgué ! ablativo tout en un tas, mettons toutes les noces en une, point de gausserie, et vive la joie ! v’la ma forteune faite !^([sic])"
        },
        {
          "ref": "Célestin Moreau, Bibliographie des Mazarinades, 1851",
          "text": "Qui vit jamais tant de gouines et de goinfres, ablativo, tout en un tas..."
        },
        {
          "ref": "www.erudit.org/culture",
          "text": "Les éteignoirs du monde sont, ablativo tout en un tas : les femmes de lettres, les chiens, les oiseaux en cage, les enfants, les chats, les journaux, les comédiens, les poètes, les lectures publiques de poèmes, les pétasses en vogue, les pétitions bien-pensantes, les jeunes benêts, les vieux imbéciles, les lecteurs de Lacan, les récits de voyage, la narration des rêves et bonnes fortunes, les conférences universitaires, les cartes et la musique."
        },
        {
          "ref": "François Hébert, J-Pierre Issenhuth, M-Andrée Lamontagne, sur erudit.org",
          "text": "Pour dire qu'on vous embrouille, la langue française a des ressources : est de l'hébreu, ablativo tout en un tas, jouer à deviner, n'y voir point de jour, parler ab hoc et ab hac, mêler les fusées, avoir l'esprit en Castille, n'y entendre que le haut allemand, …, mystère et boule de gomme. Toutes ces expressions ont été répertoriées chronologiquement par Claude Duneton dans son Bouquet des expressions imagées. … Il s'agit d'une véritable mine, d'un trésor pour l'écrivain et pour tout amateur de la langue française."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout ensemble, avec confusion et désordre ; pêle-mêle."
      ],
      "id": "fr-ablativo_tout_en_un_tas-fr-adv-k7uOWJVT",
      "raw_tags": [
        "Extrêmement rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bla.ti.vo tu.t‿ɑ̃.n‿œ̃ ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ablativo tout en un tas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ablativo_tout_en_un_tas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ablativo_tout_en_un_tas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ablativo_tout_en_un_tas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ablativo_tout_en_un_tas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ablativo tout en un tas.wav"
    }
  ],
  "word": "ablativo tout en un tas"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1613). Le sens est sûrement issu du fait que l'ablatif latin est un cas surchargé d’où le superlatif imagé et par comparaison lors d'un rangement ou d’une classification. L’expression semble issue des milieux latinistes de l'époque.",
    "Composé de ablativo, tout, en, un, tas."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Cette locution que l’on trouve isolée comme dans les exemples ci-dessus est aussi associée essentiellement au verbe mettre : mettre ablativo tout en un tas"
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes extrêmement rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Dancourt, Le Charivari, 1742",
          "text": "Allons morgué ! ablativo tout en un tas, mettons toutes les noces en une, point de gausserie, et vive la joie ! v’la ma forteune faite !^([sic])"
        },
        {
          "ref": "Célestin Moreau, Bibliographie des Mazarinades, 1851",
          "text": "Qui vit jamais tant de gouines et de goinfres, ablativo, tout en un tas..."
        },
        {
          "ref": "www.erudit.org/culture",
          "text": "Les éteignoirs du monde sont, ablativo tout en un tas : les femmes de lettres, les chiens, les oiseaux en cage, les enfants, les chats, les journaux, les comédiens, les poètes, les lectures publiques de poèmes, les pétasses en vogue, les pétitions bien-pensantes, les jeunes benêts, les vieux imbéciles, les lecteurs de Lacan, les récits de voyage, la narration des rêves et bonnes fortunes, les conférences universitaires, les cartes et la musique."
        },
        {
          "ref": "François Hébert, J-Pierre Issenhuth, M-Andrée Lamontagne, sur erudit.org",
          "text": "Pour dire qu'on vous embrouille, la langue française a des ressources : est de l'hébreu, ablativo tout en un tas, jouer à deviner, n'y voir point de jour, parler ab hoc et ab hac, mêler les fusées, avoir l'esprit en Castille, n'y entendre que le haut allemand, …, mystère et boule de gomme. Toutes ces expressions ont été répertoriées chronologiquement par Claude Duneton dans son Bouquet des expressions imagées. … Il s'agit d'une véritable mine, d'un trésor pour l'écrivain et pour tout amateur de la langue française."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout ensemble, avec confusion et désordre ; pêle-mêle."
      ],
      "raw_tags": [
        "Extrêmement rare"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.bla.ti.vo tu.t‿ɑ̃.n‿œ̃ ta\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ablativo tout en un tas.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ablativo_tout_en_un_tas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ablativo_tout_en_un_tas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/77/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ablativo_tout_en_un_tas.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-ablativo_tout_en_un_tas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-ablativo tout en un tas.wav"
    }
  ],
  "word": "ablativo tout en un tas"
}

Download raw JSONL data for ablativo tout en un tas meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.