See abioseston on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "abiosestons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1546, 1556 ] ], "ref": "HenriBertrand, Les Insectes aquatiques d’Europe, P. Lechevalier, 1954", "text": "Quant aux êtres répartis dans cet ensemble, le principe de leur classification doit d’autant plus être rappelé qu’il s’applique aussi aux organismes aquatiques des eaux continentales. Les êtres fixés ou se tenant sur le fond ou sur un substratum lié généralement à celui-ci constituent le Benthos par opposition à ceux qui se maintiennent dans la masse même de l’eau qui sont dits planctoniques ou Plancton. Mais ces deux grandes catégories sont encore subdivisées. Dans le benthos on va distinguer bien entendu les organismes du benthos littoral (benthos des zones littorale et sublittorale) du benthos des abysses : benthos abyssal. De même, dans le plancton, on distingue un plancton côtier, littoral et un plancton du large dit pélagique, celui des zones profondes étant dénommé bathypélagique. Mais il convient encore de faire une discrimination, selon leur nature, entre les éléments habitant la masse des eaux ; on réserve en général le terme de plancton s. str. aux organismes flottant passivement ou à déplacements limités par rapport à ceux qui nagent et se déplacent sensiblement : Necton et aussi à ceux qui flottent à la surface même constituant le Neuston. Mais, et le cas se présente aussi dans les eaux continentales, il y a encore les organismes qui se tiennent au-dessus de la surface : le Supraneuston ou encore au-dessous : l’Infraneuston. Ajoutons encore en passant que tout cet ensemble est encore désigné sous le terme de Seston, plus précisément le Seston vivant ou Bioseston opposé aux éléments morts, flottants ou non : Abioseston ou Trypton." } ], "glosses": [ "Ensemble des particules détritiques en suspension dans l’eau (de mer ou douce)." ], "id": "fr-abioseston-fr-noun-lhk4fVUZ", "topics": [ "biology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.bjo.sɛs.tɔ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "trypton" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abioseston" } ], "word": "abioseston" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Abioseston." ], "id": "fr-abioseston-en-noun-PfPvUm~C" } ], "word": "abioseston" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Abioseston." ] } ], "word": "abioseston" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "forms": [ { "form": "abiosestons", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la biologie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 1546, 1556 ] ], "ref": "HenriBertrand, Les Insectes aquatiques d’Europe, P. Lechevalier, 1954", "text": "Quant aux êtres répartis dans cet ensemble, le principe de leur classification doit d’autant plus être rappelé qu’il s’applique aussi aux organismes aquatiques des eaux continentales. Les êtres fixés ou se tenant sur le fond ou sur un substratum lié généralement à celui-ci constituent le Benthos par opposition à ceux qui se maintiennent dans la masse même de l’eau qui sont dits planctoniques ou Plancton. Mais ces deux grandes catégories sont encore subdivisées. Dans le benthos on va distinguer bien entendu les organismes du benthos littoral (benthos des zones littorale et sublittorale) du benthos des abysses : benthos abyssal. De même, dans le plancton, on distingue un plancton côtier, littoral et un plancton du large dit pélagique, celui des zones profondes étant dénommé bathypélagique. Mais il convient encore de faire une discrimination, selon leur nature, entre les éléments habitant la masse des eaux ; on réserve en général le terme de plancton s. str. aux organismes flottant passivement ou à déplacements limités par rapport à ceux qui nagent et se déplacent sensiblement : Necton et aussi à ceux qui flottent à la surface même constituant le Neuston. Mais, et le cas se présente aussi dans les eaux continentales, il y a encore les organismes qui se tiennent au-dessus de la surface : le Supraneuston ou encore au-dessous : l’Infraneuston. Ajoutons encore en passant que tout cet ensemble est encore désigné sous le terme de Seston, plus précisément le Seston vivant ou Bioseston opposé aux éléments morts, flottants ou non : Abioseston ou Trypton." } ], "glosses": [ "Ensemble des particules détritiques en suspension dans l’eau (de mer ou douce)." ], "topics": [ "biology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.bjo.sɛs.tɔ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "trypton" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "abioseston" } ], "word": "abioseston" }
Download raw JSONL data for abioseston meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-09 from the frwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.