See aberto on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "abertamente" }, { "word": "boquiaberto" }, { "word": "semiaberto" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apertus → voir abrir." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "abertos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aberta", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "abertas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009", "text": "E, em verdade, basta passear de olhos abertos para comprovar que a humanidade se reparte em duas categorias de indivíduos, cujas roupas, rostos, corpos, sorrisos, atitudes, interesses, ocupações são manifestamente diferentes: talvez essas diferenças sejam superficiais, talvez se destinem a desaparecer.", "translation": "Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître." } ], "glosses": [ "Ouvert." ], "id": "fr-aberto-pt-adj-WWcMZi20" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɽ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛh.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛh.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛr.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛr.θʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aberto.wav", "ipa": "ɐ.bˈɛɾ.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aberto.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aberto.wav", "ipa": "ɐ.bˈɛɾ.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aberto.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aberto" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apertus → voir abrir." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "abrir" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de abrir." ], "id": "fr-aberto-pt-verb-1K0Au8uw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɽ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛh.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛh.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛr.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛr.θʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aberto.wav", "ipa": "ɐ.bˈɛɾ.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aberto.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aberto.wav", "ipa": "ɐ.bˈɛɾ.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aberto.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aberto" }
{ "categories": [ "Adjectifs en portugais", "Lemmes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "derived": [ { "word": "abertamente" }, { "word": "boquiaberto" }, { "word": "semiaberto" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apertus → voir abrir." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "abertos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "aberta", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "abertas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Sérgio Milliet, O segundo sexo, Editora Nova Fronteira, 2009", "text": "E, em verdade, basta passear de olhos abertos para comprovar que a humanidade se reparte em duas categorias de indivíduos, cujas roupas, rostos, corpos, sorrisos, atitudes, interesses, ocupações são manifestamente diferentes: talvez essas diferenças sejam superficiais, talvez se destinem a desaparecer.", "translation": "Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître." } ], "glosses": [ "Ouvert." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɽ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛh.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛh.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛr.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛr.θʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aberto.wav", "ipa": "ɐ.bˈɛɾ.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aberto.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aberto.wav", "ipa": "ɐ.bˈɛɾ.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aberto.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "aberto" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "Mots en portugais issus d’un mot en latin", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Du latin apertus → voir abrir." ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "abrir" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de abrir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛɾ.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɽ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛh.tʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛh.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ɐ.bˈɛr.tu\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛr.θʊ\\" }, { "ipa": "\\a.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "ipa": "\\ə.bˈɛɾ.tʊ\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aberto.wav", "ipa": "ɐ.bˈɛɾ.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-aberto.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-aberto.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aberto.wav", "ipa": "ɐ.bˈɛɾ.tu", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-aberto.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-aberto.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aberto" }
Download raw JSONL data for aberto meaning in All languages combined (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.